Немного совершенства - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Полански cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немного совершенства | Автор книги - Кэтрин Полански

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— И тебе интересно? До сих пор?

— Я люблю свою работу. Есть, конечно, некоторые моменты…

— Ревизоров никто не любит? — понимающе сказала Бонни.

— Да. Кстати, о ревизиях. — Следовало поставить юную мисс Ричмонд в известность. — Я хочу сама сказать, пока твой братец не расписал тебе все в черных красках. Помимо «Андерсон Майнинг» я приехала инспектировать и вашу ферму.

— Ух ты! — пришла в восторг девушка. — «Ричмондс вэлли» заинтересовала налоговую службу! Да еще и ее центральный офис! Круто!

— Гм, Бонни. Это серьезно.

— Ой, прекрати, — отмахнулась та. — У нас все в полном порядке.

— Уверена?

— Абсолютно. Брат всегда и в срок все выплачивает. У нас же нет никаких займов, ничего. Доход, расход — и все. Даже я это понимаю.

— Надеюсь, ты права, — покачала головой Мими.

— Абсолютно. Не волнуйся, я не стану дуться на тебя и обзывать неприличными словами. Это же просто твоя работа.

— Если бы Стэнли так к этому относился…

— А что, — заинтересованно спросила Бонни, — именно по этому поводу вы поругались?

— Можно сказать и так. — Посвящать девушку в подробности пылкого диалога над ноутбуком Мими не собиралась. Это между ней и Стэнли — и точка. Вспыхнувшая война характеров, к которой Бонни не имеет никакого отношения.

— Уверена, вы решите все вопросы.

— Конечно, решим. — Мими не совсем была уверена в том, что все так уж гладко пройдет, но решила не сообщать об этом Бонни. — А почему Стэнли не наймет кого-нибудь, кто поможет ему с финансовыми вопросами?

— Во-первых, он параноик и не доверяет посторонним. А в Силвер-Фоллсе нет нужного нам специалиста, все работают на мэра Андерсона. Видимо, придется мне стать бухгалтером, — уныло закончила Бонни.

— Знаешь, ты должна поговорить с братом, — заметила Мими. — Скажи ему, о чем мечтаешь.

— Я бы с удовольствием, но я не могу так поступить с ним. После всего, что он для меня сделал. У меня никого нет, кроме него.

За разговором Мими и Бонни незаметно добрались до нескольких загонов. Внутри, за забором, топтались упитанные индюшки.

— Это Стэнли к Рождеству откармливает, — объяснила Бонни. — Надеюсь, что дороги расчистят и птичек удастся вывезти в Каскейд. Правда, половину уже заказали местные жители, но все же…

— Я вижу, вы используете все возможности.

— Да. Картошка, лошади, пивоварня, индюшки, куры и многое другое. Но в основе, конечно, картошка.

На нос Мими упала крупная снежинка. Солнце скрылось за набегающими тучами.

— Кажется, нам пора возвращаться.

— Давай наперегонки! — крикнула Бонни, пуская Грома в галоп.

— Давай! — приняла вызов Мими и стукнула Подсолнуха пятками в бока.

Лошадка послушно устремилась вперед. Снег летел из-под копыт, ветер бил в лицо, однако Мими не собиралась сдаваться. Медленно, но верно Подсолнух догонял Грома. Показалась дубовая аллея. Мими сосредоточилась на скачке, но все же увидела краем глаза, что в дальнем от дома конце аллеи стоял незнакомый красный внедорожник, а рядом с ним — Стэнли. Ричмонд беседовал с крепким незнакомцем в широкополой шляпе.

Гром и Подсолнух вылетели на площадку перед конюшней ноздря к ноздре.

10

Мими спрыгнула на землю и завела лошадь в конюшню. Снег повалил уже вовсю, и на улице сразу сделалось сумеречно. Сколько же снега в этих облаках? Валит и валит. Однако вопросы погоды отступили на второй план перед более существенными.

— Бонни, а с кем это Стэнли там беседует? — словно невзначай спросила Мими, заводя Подсолнуха в стойло.

— Где? — Бонни, которая тоже отвела Грома на законное место, принялась его расседлывать.

— В конце аллеи.

— Я не обратила внимания, — безразлично сказала девушка. — Я вообще не видела, что там был Стэнли.

— Ладно, проехали. — Мими помолчала. — Надеюсь, он не забыл про назначенную встречу.

— О чем это ты?

— Мы договорились заняться ревизией после того, как я вернусь с конной прогулки, — объяснила Мими.

— До ужина управитесь?

— Не могу обещать.

— Ничего, принесу вам в кабинет.

— Спасибо.

— Ты можешь идти, я сама расседлаю Подсолнуха. Мне все равно надо задать лошадям корм и почистить их, так что некоторое время провожусь.

Мими поднялась к себе и обнаружила, что джинсы и толстовка, оставленные на кровати, исчезли в неизвестном направлении. Очень мило. Кому могла понадобиться ее одежда? Особенно если учесть, что пятна от кофе не удалось отстирать туалетным мылом, а прояснить вопрос со стиральной машиной Мими так и не удосужилась.

В дверь решительно постучали.

— Войдите! — Мими понадеялась, что это Бонни, но зря. Это был Стэнли.

Он остановился на пороге, скрестив руки на груди.

— Вы готовы приступить к вашим обязанностям?

Естественно, тон он выбрал самый хамский, словно не к налоговому инспектору обращается, а к поденному рабочему, который пришел наниматься на его ферму скотником в свинарник.

— Обязанности тут у вас. У меня только права.

Стэнли, по всей вероятности, только что вернулся в дом: на его светлых растрепанных волосах таяли снежинки. Он хоть когда-нибудь причесывается? Или он все-таки из местной религиозной секты и дал обет не прикасаться к расческе?

— Хорошо, готовы вы приступить к использованию ваших прав? — холодно сказал Стэнли. — Или же вы намереваетесь ими гнусно злоупотребить, как уже попробовали пару часов назад?

Мими пожала плечами.

— Будете жаловаться моему начальству? Подадите в суд?

— Запру вас в этой комнате и не выпущу до конца штормового предупреждения.

— Не посмеете! — Мими постаралась, чтобы голос ее прозвучал уверенно, но на всякий случай подошла поближе к двери.

Стэнли преградил ей путь.

— Спорим?

— Нет, ни за что! — Мими попыталась обойти Стэнли, но оказалась зажатой между ним и косяком двери. — Отойдите в сторону!

— Пожалуйста.

Он шагнул вправо так резко, что Мими не удержалась на ногах и вылетела в коридор головой вперед. От стыковки со стеной ее спасла твердая рука хозяина дома.

— Не стоит применять силу в тех случаях, когда не уверен в победе, — усмехнулся Стэнли, поворачивая Мими лицом к себе.

— Пройдемте в кабинет. Немедленно. И ни единого словечка. Ни единого. — Мими выскользнула из рук Стэнли и, вздернув подбородок, спустилась вниз по лестнице, усилием воли подавив желание оглянуться, чтобы проверить, следует ли за ней наглый фермер. В ее планы не входило оказываться так близко от него, как она оказалась несколько секунд назад. Это было… опасно. Обычно опасность только дразнила Мими, однако сейчас ей почему-то не хотелось рисковать. Чем? И зачем? Она и сама не понимала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию