Свободные отношения - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свободные отношения | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Конечно, никакого секрета я тогда не узнал. Это теперь можно прийти на жемчужные плантации и спокойно, в подробностях, выяснить технологию производства черного жемчуга.

Тогда я бродил по окрестностям, любовался видами, купался в ночном океане, считал звезды, такие близкие, что, казалось, до них рукой подать. Ел всякую гадость. Но зато воспоминания остались на всю жизнь. Иногда я думаю, что, если бы не Таити, я не стал бы писателем. Я вообще никем бы не стал.

Спустя несколько лет, когда ко мне пришла известность и за мои вещи начали платить неплохие гонорары, я поднакопил денег и вновь прилетел на этот остров. Потом денег стало еще больше, и я смог прилетать сюда, ни в чем себе не отказывая. Таити по-прежнему остается моей любовью, но того, что я чувствовал здесь впервые, мне не испытать больше никогда.


Дайвер, приятель Вина, уже ждал их на побережье, копаясь в недрах бело-голубой моторной лодки с нелепым названием «Кальмар», написанным огромными синими буквами. Да и сама моторка была не менее нелепой, чем ее название. Краска на ней местами облупилась, поэтому из-под верхнего белого слоя проглядывал желтый, а из-под голубого — зеленый. Лита попыталась представить себе, как выглядела лодка до того, как ее покрасили в последний раз. Но так и не смогла.

— Джеф! — окликнул приятеля Вин.

Хозяин лодки не услышал крика, судя по тому, что ноги его продолжали торчать снаружи без движения, а голова и туловище, по всей видимости, находились в творческом поиске где-то внутри лодки. Лита и Вин подошли ближе.

— Эй, Джеф!

Ноги все еще не подавали признаков жизни. Настоящий гимнаст, подумала Лита. Ей никогда в жизни не заставить свое тело принять такую позу.

— Джеф! Да оторвись ты от этой груды металлолома! — в сердцах крикнул Вин.

Заклинание подействовало. Ноги зашевелились, и через несколько секунд перед удивленным взглядом Литы предстало нечто невразумительное. Молодой человек с буквально стоящими дыбом волосами, перемазанными в масле руками, пятнистым (наверное, от того же самого масла) лицом и возмущенным взглядом.

— Не нуди мне тут! — грозно рявкнул на Вина Джеф. — Этот металлолом еще нас с тобой переживет. — Он наконец заметил Литу. — Здрасьте.

— Добрый день, — только и смогла выговорить опешившая Лита.

— Лита, это Джеф. Джеф, это Лита. Заочно вы уже друг друга знаете, так что на этом церемонию знакомства можно считать закрытой.

Да, Лита могла представить себе все что угодно, но только не это. Молодой любезный учитель подводного плавания оказался… сложно, пожалуй, даже определить, кем он оказался. И с этим человеком ей придется погружаться в воды океана! Это ему она доверит свою драгоценную жизнь! От ужасных предчувствий у нее подогнулись колени. Но если уж Вин его так хорошо знает… Хотя писатели тоже ужасно странные люди.

— Сейчас я переоденусь, попробую отмыть руки, найду костюм для Литы… запамятовал, куда положил его… и можем отправляться.

— «Кальмар» в порядке? — спросил Вин.

— Лучше не бывает, — буркнул Джеф и скрылся в каюте.

— Не переживайте, — успокоил Литу Вин. — Джеф всегда с первого взгляда несколько… гм… удивляет людей. Он чудак, конечно, но отличный парень и знаток своего дела.

— Знаете, Вин, дело, наверное, в том, что я не готова к погружению. Честно говоря, мне немного не по себе.

Лита не соврала, но изрядно преуменьшила свое состояние. Ей было не то что «не по себе», у нее начиналась настоящая паника. Одна мысль о том, что ей придется нырять в океан, заставляла дрожать руки, ноги и даже голову.

— Главное — не волноваться. Это как прыжок с парашютом. Попробуете один раз — захочется еще и еще. — Вин ободряюще пожал ей руку. — Не волнуйтесь. Все будет хорошо.

Через несколько минут моторная лодка «Кальмар» неслась по глади океана, оставляя за собой белые барашки.


— Вот так. — Джеф помог Лите надеть акваланг и теперь рассматривал ее дрожащую фигуру в полном снаряжении. — Да не тряситесь вы. Ей богу, как рыба, которую вытащили на берег. Я обещаю — живы останетесь. Главное, не забывайте о том, что я говорил. Погружаемся мы не так уж глубоко, к тому же вы будете под моим присмотром. Готовы?

Лита неуверенно кивнула головой.

— Ну… поехали.

И все-таки Вин был прав — подводное царство океана стоило того, чтобы пройти через страх погружения. Лита очутилась в совершенно другом мире, да и сама чувствовала себя другой — чем-то средним между рыбой и русалкой. Тело было невероятно легким, тяжести акваланга она почти не ощущала. Лита плавно, наслаждаясь каждым своим движением, следовала за Джефом, плывущим впереди.

Перед ее восхищенным взглядом проплывали пестрые стайки рифовых рыбок. То, что она видела лишь на картинках рекламных проспектов и в телевизионных передачах, теперь было так близко, что Лита даже сомневалась в реальности происходящего. Рыбы самых разных форм и расцветок едва не задевали плавниками стекла ее маски. Здесь были и крупные рыбы с ярко-желтыми плавниками, и длинные в оранжево-черную полоску, как в пижамах, и черные в мелкий белый горошек, и золотистые… От рифов тянули свои разноцветные щупальца актинии, словно пытаясь взять в плен путешественников по подводному царству.

Внезапно Лита почувствовала чье-то прикосновение. Она чуть не вскрикнула от неожиданности: разрезая воду роскошными крыльями, мимо нее проплывал скат. И это был не обыкновенный серый скат, а изящный красавец потрясающей окраски. Его коричневую спину испещряли темные пятна, совсем как у леопарда. Лита во все глаза смотрела на это неожиданное чудо, плавно скользящее в противоположную от нее сторону. Лита и поплыла бы следом за ним, если бы не Джеф, настойчиво помахавший ей рукой: пора, мол, выбираться.

Какой тяжелой и неповоротливой чувствовала она себя, когда забиралась на борт «Кальмара»! В воде тело казалось гибким и легким, как у рыбы. Теперь же она ощущала себя неуклюжим моржом, выползающим на камень. Джеф помог ей снять маску и акваланг.

— Ну что, понравилось?

— Еще бы, — выдохнула Лита.

Джеф повернулся к Вину.

— Еле вытащил ее из воды. Еще секунда, и она поплыла бы вдогонку за леопардовым скатом.

— Он такой красивый! — по-детски воскликнула Лита. — Он так и называется — леопардовый?

— Да. Из-за окраски. Точь-в-точь шкура леопарда. Вам стоит переодеться, — Джеф указал ей на маленькую каюту. — Наденьте что-нибудь потеплее.

— Но у меня только легкая кофточка, — смущенно произнесла Лита, ругая себя за несообразительность.

— Не беда, — произнес Вин, обрадовавшийся возможности сделать для нее хоть что-нибудь. — Возьмите мой свитер.

Он стащил с себя бежевый свитер тонкой вязки, который надел, пока Лита и Джеф плавали, и с улыбкой протянул его девушке.

— Грейтесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению