Свободные отношения - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свободные отношения | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Да. Я засмотрелась на рыб — они плавают совсем близко к берегу. Не каждый день такое увидишь.

— Вы впервые на Таити?

Интересно, он задает этот вопрос всем женщинам, приезжающим сюда?

— Да, я никогда не бывала здесь раньше. Да и приехала по чистой случайности: у знакомой заболела дочь, и она не смогла полететь. Мне выпал шанс, и я им воспользовалась.

Интересно, зачем она так распространяется перед незнакомым человеком. Раньше она не замечала у себя этой черты.

— Вам крупно повезло. Таити — то место, где непременно стоит побывать.

— «Последний рай на земле», — улыбнулась Лита.

— Напрасно смеетесь, — немного обиженно произнес ее собеседник. — Так и есть. Вот увидите, побывав здесь однажды, вы захотите вернуться сюда еще, чего бы вам это ни стоило.

Лита не хотела задеть его, поэтому поспешила исправиться.

— Не сомневаюсь. Сегодня я только прилетела и не успела побывать еще нигде, а у меня уже масса впечатлений. Здесь очень красиво.

— А где вы остановились, если не секрет? В отеле или в одном из бунгало?

— Конечно же, в бунгало! Не представляю, как можно жить в здании отеля, когда такие замечательные домики рассыпаны по всему берегу. Выйдешь из бунгало, и сразу песок, голубая лагуна. Провожай закат, встречай рассвет, наблюдай за рыбками, которые от тебя даже не уплывают… Ни в каком отеле нет такой роскоши.

Мужчина, казалось, был очень доволен ее ответом. Он улыбнулся еще шире, и Лита увидела в его улыбке расположение и интерес.

— Странно. Обычно женщины предпочитают останавливаться в самих отелях. Разве что мужья уговаривают их предпочесть бунгало. Может, вы тоже с мужем? — как бы невзначай поинтересовался он.

Лита улыбнулась про себя этой невинной уловке. Она не ошиблась — художник, или кто он там есть, действительно заинтересовался ею. И нельзя сказать, чтобы она осталась равнодушной к его интересу. Только вот что ей сказать о муже? Теоретически мужа действительно нет. Барт так далеко — на другом конце света. Сердце Литы кольнула невидимая булавка — она тоскует без него и жалеет, что рядом с ней сейчас не он, а… молодой и привлекательный незнакомец. Лита собиралась искупаться и потому сняла в бунгало свое золотое обручальное кольцо. В любой ситуации нужно уметь находить плюсы. Почему бы ей не развлечься? Как, кстати, и предлагал Барт. Почему бы не поиграть в незамужнюю женщину? Она молода и, судя по тому, как пожирают ее глаза незнакомца, интересна. И пусть Барт где-то далеко флиртует с Эстер Таусон. Пусть. А она проведет время так, как захочет, и с тем, с кем захочет.

— Нет, я не замужем. — И как же она произнесла эту несусветную ложь? Гореть ей теперь в аду синем пламенем!

Незнакомец улыбнулся еще шире.

— Что ж, значит, в поездках по острову вас некому будет сопровождать. Предлагаю вам свою персону в качестве гида. Я на Таити уже не первый раз, так что могу блеснуть перед вами своими познаниями. Меня зовут Винфрэд Вэйн. Коротко — просто Вин. Я писатель. А как зовут вас, очаровательная незнакомка, подглядывающая за пляской рыб в вечерней лагуне?

— Лита Солвер. Я журналистка, если, конечно, это имеет какое-нибудь значение. Вы будете смеяться, но, когда я увидела вас, почему-то решила, что вы художник.

— Разница между художником и писателем невелика. Каждый пытается изобразить свое восприятие реальности, только один мажет красками по холсту, а другой переводит бумагу.

— Отчего же так грустно? Вы не любите свои творения?

— Нельзя сказать, что не люблю. Я боготворю их, когда пишу. Они дают мне радость, стимул жить, гордиться собой. Вот только, когда я их заканчиваю и перечитываю, мне хочется использовать их по совершенно иному назначению.

Лита улыбнулась и окинула Вина сочувствующим и понимающим взглядом.

— В этом мы похожи. Любая статья, когда я пишу ее, кажется мне пиршеством интеллекта, а после прочтения — образцом пошлости. Но я не отказалась бы прочесть что-нибудь из ваших вещей.

— Замечательно. Давайте заключим бартерную сделку: вы мне даете что-нибудь из ваших статей, а я вам — какую-нибудь из своих книг. Постараюсь выбрать поинтереснее. Впрочем, вы можете сделать это и сами.

— Не думала, что писатели так практичны, — смеясь ответила Лита. — Договорились. Я прихватила с собой пару выпусков «Фэйр Лайф». Это журнал, для которого я пишу.

— А как насчет моего первого предложения?

— Простите?

— Выступить в роли вашего гида по Таити? Провести с ним несколько дней, которые, она уверена, будут незабываемы, а может, и весь отпуск… Заманчивое предложение. Но не слишком ли опрометчиво будет согласиться на него? Она уверена, Барт не позволял себе таких вещей. Но ведь хотел же… И… никто же не заставляет ее изменять мужу с этим Вином, а совершить путешествие по острову в обществе интересного и знающего Таити человека — почему бы и нет? Лита Блэквуд, ты жуткая авантюристка. Догадывалась ли ты об этом раньше?

— Я согласна. Тем более что я не имею ни малейшего представления о местных достопримечательностях. Я собиралась в такой спешке, что даже не успела посмотреть, как вообще выглядит остров. Единственное, что я видела… Вы не поверите. Такие совпадения случаются редко…

— Что именно? Не бойтесь, я специалист по совпадениям. У меня в этом плане завидное везение.

— В день перед отъездом, еще до звонка приятельницы, я отправилась в галерею фотографии. Выставка называлась «Вот она, сказка». Фото экзотических видов, далеких берегов, подводного мира. Там я увидела очень красивые снимки Таити. Всего две фотографии, но как они на меня подействовали! Я еще не успела уйти с выставки, как позвонила Лори, та самая приятельница. Знаете, Вин, если бы не те фото, я вряд ли бы выбралась сюда. Можно сказать, они подтолкнули меня к поездке. И вот — я здесь.

— Совпадения — довольно забавная вещь, — произнес Вин, внимательно выслушав ее рассказ. — Скажите, Лита… кстати, интересное у вас имя, я хочу как-нибудь услышать его историю… Скажите, как вы отнеслись к этому совпадению? Как к случайности или как к указующему персту провидения?

— Боюсь, разочарую вас. Так, как отношусь к большинству случайностей: совпадение, не более того. Пусть необычное, определившее мое решение, но совпадение. Я вообще материалистка, Вин. Иногда даже самой тошно становится — все время мыслю простыми категориями, не усматривая ничего сверхъестественного даже в самых, казалось бы, невозможных вещах. А иногда так хочется «указующего перста провидения», чтобы направил на путь истинный. Но он бессилен перед теми, кто не верит.

— Поверить не так уж сложно, если захотеть этого.

— В том-то и дело, Вин. Надо захотеть. А я не хочу. Точнее, даже если я думаю, что хочу, какая-то часть меня продолжает не хотеть — и все идет прахом.

— Не отчаивайтесь, — ободряюще улыбнулся ей Вин. — Всему свое время. И для вашего «хочу» оно тоже наступит. А вы интересная собеседница, — сменил он тему. — Я говорю это не потому, что настолько разборчив или что-нибудь в этом духе. Просто я давно уже не говорил так ни с кем. Легко, свободно, непринужденно. Вы не кокетничаете. Отвечаете просто и прямо. А это редкое качество, которое я не могу не ценить в людях. Может, продолжим нашу беседу в ресторане? Солнце уже заходит, становится прохладно. А вы — в легкой одежде на берегу. Ну как?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению