Революция - читать онлайн книгу. Автор: Никита Аверин, Игорь Вардунас cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Революция | Автор книги - Никита Аверин , Игорь Вардунас

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Кейт Либби, как я понимаю? Приятно познакомиться. Меня зовут Стивен Хокс, корпорация…

— Надеюсь, вы пришли без оружия? — поинтересовалась Кейт Либби, профессионально высматривая, не топорщится ли у внезапного визитера под пиджаком заплечная кобура.

— Ради всего святого! Разве вы не верите, что я пришел с миром? — поморщившись, Стивен откинул полы пиджака и продемонстрировал, что оружия там нет. — Надеюсь, что вы тоже были столь любезны и не припрятали револьвер в своем ридикюле?

— Если вы позволите, то я не буду отвечать на этот вопрос, — Кейт натянуто улыбнулась, так как при себе она имела сразу два пистолета. — Ведь должна же в женщине оставаться хоть какая-то загадка.

— Возможно, — не сводя с девушки взгляда, согласился Стивен. Еще не хватало, чтобы в результате словесной перепалки Либби ушла, так и не выслушав его предложение.

— Значит, Чикагский отдел, — оглядев противника, Стив покачал головой. — Ловко. И сколько же еще таких вот замечательных «чудотворцев» у вас про запас?

— Что вам от меня нужно? — Кейт сразу перешла от слов к делу. Если агенты конкурирующей корпорации так быстро раскрыли их обман, то следует ждать неприятностей. Кейт лихорадочно прикидывала, успеет ли она предупредить остальных членов группы. — Я сегодня не при исполнении, пришла послушать хорошую музыку.

— Да неужели? — хмыкнул Стивен. — Но, простите мои манеры. Просто мы с вами уже успели познакомиться. Для меня это знакомство уже в прошлом, для вас оно еще в будущем. Я в курсе, что вы возглавляете операцию по созданию ложных следов присутствия Гая Метьюза. И я пришел предложить вам обмен.

— Обмен? — удивилась Кейт. — И что же вы намерены мне предложить, чтобы я ни с того ни с сего предала собственную корпорацию?

— Поверьте, агент Либби, мне есть что вам предложить. Вы правы, меня интересует Гай Метьюз. Вы не хуже меня понимаете, что мы не остановимся, пока не получим Гая Метьюза в наше распоряжение, Кейт, — развел руками Хокс. — Но мне хотелось бы закончить с этим делом как можно быстрей. Поэтому, что вы скажете на то, если я сообщу вам имена ваших настоящих родителей.

— Да пошел ты знаешь куда!.. — Кейт чувствовала, что сдерживает себя из последних сил, чтобы не залепить мерзавцу по морде.

— Полегче, полегче! — Стивен вновь примирительно поднял руки вверх. — Я просто сообщу вам имена, и вы сами сможете удостовериться в правдивости моей информации. После чего вы сами решите, говорить мне, где спрятан Мессия или нет.

— Если вы все же надумаете ответить мне услугой за услугу, то напишите, где и когда мы можем встретиться, на открытке, и пошлите ее вот по этому адресу. Отправить открытку вы можете в любую удобную для вас историческую эпоху, я непременно ее получу.

Сказав это, мужчина протянул Кейт небольшой лист бумаги, который она автоматически приняла.

— Это адрес, а с обратной стороны написаны имена ваших папы и мамы. Желаю удачи. Поверьте, она вам понадобится, — с этими словами Стивен активировал свой перстень и исчез.

С замиранием сердца Кейт перевернула листок. Три слова, написанные там, поразили ее как гром среди ясного неба.

«Лиза и Дэниел Гринвуд»

Глава вторая

Я не знаю тебя,

А ты не знаешь и половины всего.

У меня была яркая роль.

Я был плохим парнем, который бастовал.

Говорят: «Осторожнее с целью,

Ведь она в самом деле может быть достигнута».

Ты можешь держаться за что-то так крепко.

Но ты уже потерял это.


Разрушает меня

Не так, как раньше. Ты не можешь даже помнить

То, что я пытаюсь забыть,

Это был отвратительный день,

Отвратительный день.


Ты хочешь объяснений.

Я даже не могу понять,

Если тебе нужно кого-то обвинить,

Швырни камень в воздух.

Ты непременно попадешь в кого-то виновного.

U2, «Dirty Day»

Над головой снова раскатисто громыхнуло, и Кейт подняла воротник полупальто, сунув руки в карманы. Идущий навстречу прохожий посмотрел на небо и, что-то недовольно проворчав, расчехлил зонт. Погода портилась, словно угадывая ее настроение. Хотя она прекрасно знала все составляющие декорации той сцены, которая должная была вот-вот разыграться через несколько минут, включая кафе, в котором сейчас завтракал ее отец, в двух перекрестках от места, где она шла. Впереди уже была видна желтая лапа экскаватора «Катерпиллер», зачерпывавшего из разрытой посреди улицы ямы. Такая очевидная ловушка, и никто не обращает внимания.

Кому вообще пришло в голову разрешать здесь какие-либо работы в час пик, и сколько он в результате кинул себе в свой необъятный карман? Конечно же, банальный подкуп, как всегда. Неуловимый Нострадамус в очередной раз просто идеально подгадал события. Все по-прежнему решают алчность, деньги, злоба и амбиции. Людям по большому счету всегда на все наплевать.

У Кейт засосало под ложечкой, и она почувствовала, как вспотели руки в карманах пальто. Что же все-таки жизнь — череда случайностей или выверенная цепь совпадений, которые мы сами себе и устраиваем, наивно предполагаем, что все находится в руках неких высших сил. Кейт уже сама не знала, во что верить.

Может, успеет до дождя. Должна успеть. В конечном итоге, ее дело не должно было занять слишком много времени. Всего один выстрел. Всего один. Да и какая, к черту, погода, когда предстоит целиться в собственного отца. Мысли путались, мешая сосредоточиться. Ноги сами по себе упрямо несли вперед, с каждым шагом приближая то страшное и неотвратимое, что все равно должно было произойти.

Ощущая под мышкой вес табельного пистолета в плечевой кобуре, Кейт чувствовала себя убийцей. Чепмен, Освальд… Что они испытывали в тот решающий момент, который с щелчком спускового крючка навсегда изменял историю? Укол совести, страх? Скорее всего, ничего. Пустоту.

Что она делает, отправившись в эту самоволку и нарушая с дюжину пунктов вызубренных корпоративных уставов? Если не все. О чем она думала, знала ли, на что идет, выбирая себе в мишени собственного отца. Справится ли. Но если что-то и находится в ее силах, она должна попробовать все изменить. Отступать уже в любом случае было поздно. И некуда.

Какофония звуков, влажный запах наполненной машинами и людьми улицы увлекали девушку все дальше и дальше, обволакивали ее. Мимо неторопливо прошел сотрудник почтовой службы «FedEx», дожевывая хотдог. Ноздри защекотал сладковатый запах горчицы. Словно абстрагировавшееся от мыслей тело готово было отвлекаться на любые посторонние мелочи. Нужно сосредоточиться.

Нет, она ни в коем случае не будет его убивать, только ранит. Подождет, пока Гринвуд выберется из машины, которую она видела на снимках с камеры наблюдения. И только тогда, когда он кинет вторую шашку… Может, хоть это поможет ему остановить, не позволит переступить черту, после которой Дэниел Гринвуд минует точку невозвращения и уже ничего нельзя будет изменить. С другой стороны, ей предстояло выстрелить в человека, который этого не ожидает… Но ведь он тоже будет вооружен. Вынужденная мера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию