В погоне за Памелой - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Лайт cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за Памелой | Автор книги - Виктория Лайт

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Ой, не могу! — нетактично фыркнул Майк. — Нежная Памела Риверс. Это все фантазии, Дэнни, полный бред. Очнись. Она играет с тобой, как с котенком, а ты ничего не замечаешь. Только ты перестаешь бегать за ней, как она сразу начинает вертеться вокруг тебя. Ты у нее на крючке, и она тебя не отпускает. Одно не пойму — зачем ей все это надо?

Дэниэл вздохнул. В словах Майка была доля истины. Уступать ему Памела не собиралась. Отпускать от себя — тоже. Стоило ему перестать обращать на нее внимание, как она удваивала усилия и начинала чуть ли не бегать за ним. Она двадцать раз попадалась ему «случайно» в коридорах, бросала на него призывные взгляды и вообще вела себя так, что и более хладнокровный мужчина потерял бы голову. Однако когда обрадованный Дэниэл переставал игнорировать ее, Памела превращалась в разъяренную фурию и не упускала возможности поиздеваться над ним. Проследить ее логику было невозможно. Она не желала быть вместе с ним, но и не могла позволить ему жить своей жизнью. Это противостояние продолжалось чуть меньше года, и Дэниэл уже стал приходить в отчаяние.

— Ей просто нравится, что ты за ней бегаешь на виду у всех, — безжалостно продолжал Майк. — Она свое самолюбие так тешит.

— И что мне делать, скажи на милость? — раздраженно спросил Дэниэл.

Покровительственный тон друга действовал ему на нервы. Хорошо Майку рассуждать. Ему каким-то невероятным образом удалось устоять перед роковой красотой Памелы. А что делать ему, Дэниэлу, если у него все в голове путается от желания, когда он слышит ее голос или видит, как она вышагивает по коридору, плавно покачивая бедрами?

— Найди другую, — последовал немедленный ответ.

Дэниэл только рукой махнул. Найти другую, когда все его мысли заняты одной-единственной женщиной?

— Тогда сделай вид, что нашел другую.

— То есть?

Майк задумался. Старо как мир, но почему бы не попробовать?

— Заставь ее ревновать, — быстро проговорил он. — Пусть думает, что тебе действительно нет до нее дела. Она же сразу начинает беситься, как только ты перестаешь на нее смотреть. А тут вообще с ума сойдет, когда узнает, что ты влюблен в другую и забыл ее...

— Не говори ерунды, — поморщился Дэниэл. — Какая другая?

— Нет, это должно сработать, — оживился Майк. Он принялся оживленно жестикулировать, словно разговаривая сам с собой. — Памела привыкла быть всегда первой. Некоронованная королева «Нэчьюрал Бьюти». Все местные барышни — просто серые мышки по сравнению с ней. Представляешь, как она разозлится, когда выяснится, что ты без проблем нашел ей замену? Она же на дух не выносит конкуренции...

— Да, в этом что-то есть, — был вынужден согласиться Дэниэл. Он сам неоднократно замечал, с какой враждебностью Памела разглядывает более-менее симпатичных девушек в коридорах «Нэчьюрал Бьюти».

— Крошка Пам начнет ревновать, а дальше дело будет за тобой. Если с умом повести себя, то и месяца не пройдет, как она окажется в твоей постели...

Дэниэл с сомнением посмотрел на друга. Майка Тейлора с большой натяжкой можно было назвать специалистом по женской психологии, но идея была неплоха. Раз Памела без зазрения совести водит его за нос почти год, то и ему не мешает немного подразнить ее. Ей не нужна его любовь? Отлично, посмотрим, что она скажет, когда эта любовь будет принадлежать другой женщине.

Тут лицо Дэниэла омрачилось. Кто в «Нэчьюрал Бьюти» в состоянии составить хотя бы какую-нибудь конкуренцию Памеле Риверс?

— Ну что, Дэнни, согласен? — нетерпеливо спросил Майк. — Решайся, я еще ни разу не давал неправильных советов. Памелу надо поставить на место.

— Ты забываешь об одной вещи, — усмехнулся Дэниэл. — Кого выбрать объектом моей внезапной страсти?

— Да кого угодно! — воскликнул Майк. — Разве здесь мало девиц, которые побегут за тобой по первому зову? Выбирай любую, и я готов поставить сотню на то, что отказа ты не встретишь.

Он залихватски подмигнул Дэниэлу. Тот невольно покраснел. Все дамы «Нэчьюрал Бьюти» находили Дэниэла Эверетта «красавчиком и душкой», и то, что он отнюдь не стремился воспользоваться легкими плодами своей популярности, лишь добавляло ему очков. Дэниэл был серьезен и порядочен, чего трудно было ожидать от мужчины с его внешностью. Эти проникновенные черные глаза, губы, невольно вызывающие мысли о страстных поцелуях, крепкие руки с длинными ловкими пальцами по праву должны были бы принадлежать искусному любовнику и завзятому ловеласу, а не скромному и сдержанному молодому человеку, помешанному на науке.

— Дэнни, тебе стоит только оглядеться вокруг, и к твоим услугам будет любая красотка, — вовсю веселился Майк, находя смущение Дэниэла забавным, а также чуть завидуя ему. Подобным вниманием со стороны прекрасного пола сам Майк, увы, похвастать не мог.

— Не все так просто, — покачал головой Дэниэл. — Во-первых, ты преувеличиваешь. Во-вторых, я не намерен выставлять себя дураком перед кем-нибудь только из-за того, чтобы досадить Памеле. В-третьих...

Дэниэл принялся расхаживать по кабинету, заложив руки за спину.

— В-третьих, я не хочу вести нечестную игру. Я поступлю подло, если начну убеждать какую-нибудь бедняжку в искренности своих чувств, ничего на самом деле не испытывая и собираясь лишь привлечь Памелу. Девушка должна знать, что это игра...

Майк притворно зевнул. Как был Дэнни занудой в школе, так занудой и остался.

— В-четвертых, — упорно продолжал Дэниэл, игнорируя оскорбительную мимику Майка, — Памела взбесится только в том случае, если почувствует реальную угрозу. Если соперница будет действительно достойна...

— А такой в «Нэчьюрал Бьюти» нет, — закончил за него Майк и почесал затылок. — И тут ты совершенно прав, дружище. Не подумал я как-то...

— Значит, все отменяется, — с разочарованием подытожил Дэниэл.

— Ничего это не значит, — быстро перебил его Майк. — Нужно найти для тебя девицу на стороне. И я этим немедленно займусь.


2

— Господи, Майк, и с чего я только ввязался в эту авантюру... — простонал Дэниэл. — Должно быть, совсем с ума сошел.

— В самую точку, — кивнул Майк. — Рехнулся. С катушек съехал. Из-за этой кривляки Памелы. А сейчас предпринимаешь разумные меры, чтобы выйти из этого идиотского состояния. Разумные!

Дэниэл фыркнул и повернулся к стене, на которой красовались живописные рисунки с непристойными надписями. В этом милом местечке они провели по меньшей мере час, ожидая, когда сводная сестра Майка соизволит вернуться домой. Подъезд был на редкость обшарпанный и холодный, оставалось только догадываться, почему Грейс Тейлор не выбрала для себя более достойный дом.


Началось все с легкомысленного предложения Майка приударить за какой-нибудь хорошенькой девушкой на глазах у Памелы Риверс. Перебирая в уме возможных кандидаток на сложную роль мнимой подружки Дэниэла, Майк неожиданно вспомнил о том, что у него есть сестра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению