Ласковый огонь - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Трейси cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ласковый огонь | Автор книги - Оливия Трейси

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

В тот момент, когда Сильвия уже потеряла надежду на спасение, произошло нечто неожиданное. Ульрих вдруг резко рванулся в сторону и вылетел из машины. Не успев прийти в себя, она было решила, что у него наконец проснулась совесть и он сумел совладать со своими низменными чувствами. Она приподнялась на сиденье, посмотрела в окно и остолбенела от изумления. Ульрих сидел в траве, закрывая рукой правую сторону лица, а над ним возвышался Оскар. Так что, как выяснилось, вовсе не совесть или страх совершить непоправимое заставили ее мучителя покинуть машину.

— Оскар, — прошептала она пересохшими губами, не в силах даже немного повысить голос. — Ты как всегда вовремя. Как всегда…

Вдруг Ульрих резко поднялся и, бросившись на Оскара, нанес ему резкий удар в живот. На пару секунд тот потерял равновесие, и ей показалось, что он падает. Нисколько не думая о своем плачевном внешнем виде, Сильвия выскочила из машины и бросилась на помощь возлюбленному. Впрочем, подмога ему так и не понадобилась. Так как и на сей раз, как и тогда на танцполе, Оскар не сплоховал. Он удержался на ногах и, совершив какое-то неуловимое для глаза Сильвии движение, схватил противника за руку и завернул ее за спину так, что полностью лишил его возможности сопротивляться.

В таком же жалком состоянии Оскар подвел неудавшегося насильника к красному автомобилю и произнес:

— Выбирай одно из двух. Либо я связываю тебя и мы едем в полицейский участок, либо ты садишься за руль и отправляешься по этой дороге в сторону Сиднея, который, впрочем, тебе тоже следует покинуть в ближайшее время. Ты будешь ехать не оборачиваясь. А я буду смотреть тебе вслед. И только когда у меня исчезнет последняя надежда увидеть тебя еще раз, я покину шоссе. Рисковать своей репутацией и свободой в чужой стране! Как же это было неосмотрительно с вашей стороны, господин адвокат.

Оскар силой усадил Ульриха на переднее сиденье и захлопнул за ним дверцу.

Чертыхаясь и вытирая носовым платком рассеченную бровь, Ульрих завел мотор, и машина тронулась с места. На прощание он высунул голову в окно и процедил сквозь зубы:

— Как бы тебе не пожалеть об этом, Сильвия!

— Она заранее рыдает от тоски по тебе! — насмешливо прокричал ему вслед Оскар.

16

Как только машина скрылась за поворотом, Сильвия бросилась на шею Оскару, дав наконец волю эмоциям.

— Где же ты был, Оскар? — шептала она сквозь рыдания. — Где же ты был так долго?

В ту минуту ей было плевать на то, что внешний вид ее представляет собой весьма жалкое зрелище. Молния на джинсах была расстегнута, и они держались лишь на одной пуговице, которую она едва успела застегнуть, бросившись на помощь любимому. Волосы были растрепаны, разорванная блузка сползала с плеч.

Оскар осторожно обнял ее и заглянул ей в глаза, словно стараясь удостовериться, что с ней все в порядке.

— Девочка моя, мы не виделись всего два дня, — взволнованно прошептал он. — Сказать по правде, я собирался преподнести тебе сюрприз и заявиться на Рождество. Ты ведь все время сомневалась в себе, во мне. Я хотел дать тебе время разобраться в своих чувствах. Но такая долгая разлука оказалась мне не по силам. Я места себе не находил, все время думая только о тебе. Я надеялся, что работа отвлечет меня и я смогу забыться хотя бы ненадолго. Но я ловил себя на том, что постоянно отвлекаюсь, что мысли мои убегают в тот день, когда мы были вместе. А ведь работа психотерапевта требует ответственности и сосредоточенности. Словом, сегодня я просто не выдержал и поехал к тебе. Как раз по дороге в имение Кейта раздался звонок и Барбара прокричала мне в трубку, что Ульрих тебя похитил. Кстати, они тоже отправились на машине вслед за вами. Но, судя по всему, Ульрих гнал машину с сумасшедшей скоростью и оторвался слишком далеко. Оказалось, что я как раз еду вам навстречу. Только бы успеть! — твердил я себе.

— Ты успел, мой хороший! — Сильвия приподнялась на цыпочки и поцеловала Оскара в ту самую родинку на шее, о которой с нежностью вспоминала прошедшей ночью, ворочаясь без сна в постели.

Оскар коснулся губами лба Сильвии, а потом стал покрывать нежными и частыми поцелуями ее глаза, щеки, губы. Она стояла, прижавшись к Оскару, и боялась пошевелиться. Ей казалось, что с каждым его прикосновением все дальше уходят только что пережитые ею страх, отвращение и боль.

— Оскар, ты делаешь со мной удивительные вещи, — призналась она, чувствуя, что глаза ее наполняются слезами, как всегда случалось с ней в минуты слишком сильных переживаний. — Ты как будто возвращаешь меня самой себе. Ну, не знаю точно, как это выразить. Как будто только рядом с тобой я могу полноценно дышать, чувствовать и видеть красоту вокруг. После нашей разлуки я вдруг представила, что могу больше тебя никогда не увидеть, и мне стало настолько страшно, как если бы жизнь потеряла всякий смысл. И в то же время я думала, что так не бывает. Ведь мы знакомы всего несколько дней. Скажи, в твоей профессиональной практике были подобные случаи? Может, это просто тихое помешательство?

— Ты самый яркий случай в моей практике, — смеясь сказал Оскар, целуя ее в губы. — И от этого помешательства нет лекарства. Разве ты хотела бы вылечиться?

— Ни за что! — покачала головой Сильвия. — Я согласна болеть так всю жизнь. Ведь мой доктор рядом со мной.

— Ты это серьезно сейчас сказала? — Оскар смотрел в ее глаза, и на лице его не было и тени улыбки. — Ты и впрямь согласна быть рядом со мной всю жизнь?

Сильвия в ответ лишь радостно кивнула.

— Значит, ты согласна стать моей женой? И ты уверена, что никогда не пожалеешь об этом?

— Что бы ни случилось, я никогда не пожалею ни о чем, — очень серьезно сказала Сильвия, ощущая необыкновенное волнение и странную дрожь в коленях. — Но сейчас, наверное, мы должны отправиться к Кейту и Барбаре. Думаю, они места себе не находят от волнения.

— Точно, я ведь обещал позвонить им, если найду тебя. — Оскар достал из кармана сотовый и вскоре бодро проговорил в трубку: — Кейт, у нас все в порядке. Возвращайтесь домой. Мы скоро подъедем. — Потом, обращаясь к Сильвии, он добавил: — Сильви, я подумал, что тебе стоит слегка привести себя в порядок. Тут неподалеку есть такое место, которое я собирался потом тебе показать, но, думаю, это будет кстати именно сейчас.

Только тогда она вспомнила, что и впрямь было бы не совсем прилично явиться к друзьям в разорванной блузке с прической, популярной, должно быть, у ведьм в Вальпургиеву ночь.

Оскар взял Сильвию за руку и повел ее вперед — туда, где у обочины стоял уже ставший столь милым ее сердцу синий «фольксваген».

Машина медленно тронулась с места, и Сильвия тихо склонила голову на плечо своего спасителя. Какое-то время они ехали молча. Изредка Оскар касался губами виска Сильвии, и каждое его прикосновение заставляло ее сердце сладко сжиматься. Она любовалась его лежавшими на руле сильными загорелыми руками, с удовольствием отмечая красоту и благородство очертаний его крепких кистей и длинных пальцев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению