Таинство любви - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Милтон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Таинство любви | Автор книги - Джулия Милтон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Субботнее утро застало Эллис уже на ногах. Поднявшись в семь утра, она с удовольствием готовила обещанный салат, мурлыкая под нос какую-то песенку. К половине девятого обещанное угощение было уже разложено по пластиковым контейнерам и надежно упаковано. У Эллис оставалось еще полчаса, чтобы привести себя в порядок.

Памятуя о том, что предстоит не великосветское празднество, а пикник на природе, Эллис оделась более чем просто. Синие джинсы, кроссовки, белая обтягивающая майка, бейсболка — вот и все. Никакой косметики, из украшений лишь пара незамысловатых серебряных сережек. С удовлетворением взглянув на себя в зеркало, Эллис подумала, что никто не сможет упрекнуть ее в том, что она собирается кокетничать в отсутствие любимого.

Впрочем, в джинсах и с обычным конским хвостом Эллис выглядела ничуть не хуже, чем в вечернем платье и с замысловатой прической. Зеленые глаза под безупречного рисунка бровями сияли, точеный носик смотрелся дерзко и гордо, а пухлые алые губы выглядели весьма соблазнительными. Несколько непокорных белокурых прядей, выбившихся из прически, игриво вились у висков.

Сэм, как и обещал, заехал ровно в девять. Когда Эллис вынесла в холл две довольно объемистые сумки, он с восхищением спросил:

— Это именно то, о чем я подумал?

— Именно то, мой голодный Сэмми! — засмеялась Эллис, передавая ему сумки. — Надеюсь, ты и твои друзья останутся довольны. А где Мэтт?

Сэм небрежно кивнул в сторону входной двери.

— Остался в машине. Пользуется последними драгоценными минутами, чтобы досмотреть прерванный моим появлением сон. Похоже, ранний подъем в выходной день для него страшнее третьей мировой.

Даже не потрудился выйти ей навстречу! Эллис ощутила некоторое раздражение. Сделав вид, будто что-то ищет в сумочке, она сказала Сэму:

— Отнеси, пожалуйста, салат в машину, а я пока закрою квартиру. Да, и не забудь растолкать Мэтта. Я не собираюсь слушать его храп всю дорогу.

Удивленно взглянув на нее, Сэм кивнул и скрылся за дверью. Выждав с минуту, Эллис закрыла замки и двинулась следом. Настроение заметно упало.

Вопреки словам Сэма, Мэтт выглядел бодрым и жизнерадостным. Эллис пришла в еще более неважное расположение духа. Всю долгую дорогу, занявшую около часа, она угрюмо отмалчивалась, несмотря на все попытки Сэма разговорить ее.

Впрочем, когда они наконец добрались до места, Эллис не смогла сдержать восхищенного вздоха. Место для пикника было выбрано поистине идеально. Небольшая круглая поляна на берегу живописного лесного озера пестрела цветами, согретыми приветливым солнцем. В тени деревьев был установлен стол и деревянные скамьи, а рядом оборудована площадка для барбекю. Около дюжины молодых девушек и парней весело аукались, разбредясь по лесу и собирая хворост для барбекю, а затем и для вечернего костра.

— Можно было, конечно, привезти и уголь, с ним меньше возни, — на всякий случай пояснил Сэм. — Но мы решили быть как можно ближе к природе. А в лес, как известно, со своими дровами не ходят. Тебе здесь нравится?

— Очень, — призналась Эллис.

Не нравилось лишь то, что, едва выйдя из машины, Мэтт поприветствовал одну из девушек и отправился вместе с ней в глубь леса. Как хотелось надеяться Эллис, за топливом.

К счастью, Сэм не заметил, куда устремлен ее взгляд, и весело воскликнул:

— Ну вот, а ты хотела отказаться от пикника! Глядишь, к вечеру и уезжать раздумаешь!

Но Эллис быстро возразила:

— Мое решение неизменно. И надеюсь, никому в голову не придет удерживать меня здесь насильно.

— Конечно нет! — изумленно ответил Сэм. — Как тебе в голову могла прийти подобная мысль? И вообще, какая муха тебя сегодня укусила?

Эллис отвела взгляд в сторону.

— Наверное, как и Мэтт, просто не выспалась. Чтобы приготовить салат, мне пришлось встать в семь утра.

Однако Сэм, казалось, не очень-то поверил в подобную отговорку. Как бы между прочим он заметил:

— Очень рассчитываю, что твое настроение улучшится так же быстро, как и у Мэтта. Стоило ему увидеть симпатичную женскую мордашку, как его и след простыл.

— Вот и слава богу, — быстро проговорила Эллис. — Ему давно пора найти себе какую-нибудь девушку.

Сэм пристально посмотрел на нее.

— Ты так действительно считаешь?

— А ты разве нет? — ловко ответила Эллис вопросом на вопрос.

— В общем-то, да… — вынужден был ответить Сэм.

Тема вдруг оказалась исчерпанной, и разговор сам собой прекратился. По счастью, тут к ним подошли остальные участники пикника. Сэм не без удовольствия представил Эллис своим друзьям, которые показались ей очень милыми.

Даже та девушка, которая уводила Мэтта в лес. Поскольку она так же быстро и вывела его оттуда. Между прочим, с дровами. Но все же Эллис предпочла бы, чтобы впредь красотка держалась от Мэтта подальше.

Парни занялись барбекю. Девушки принялись накрывать на стол. Вместе со всеми Эллис с удовольствием нарезала хлеб и овощи, раскладывала заранее приготовленные блюда и фрукты, одновременно пробуя и то, и другое. Кстати, ее салат вызвал горячее одобрение, что не могло не порадовать Эллис, втайне гордившуюся своими кулинарными способностями.

Как только первая партия жареного мяса была готова, мужчины тоже уселись за стол. Эллис не без удовольствия отметила, что и они отдали должное ее салату. Поймав взгляд девушки, Сэм показал большой палец: мол, потрудилась на славу. Кстати, сам он накладывал себе уже третью порцию.

Насытившись, компания разделилась. Одни, преимущественно мужчины, занялись приготовлениями к рыбалке. Другие отправились побродить по лесу. Третьи просто растянулись на траве, нагретой солнечными лучами, и болтали о всякой чепухе.

Украдкой наблюдая за Мэттом, Эллис с удовлетворением отметила, что он предпочел прочим развлечением рыбалку. Его же недавняя пассия-отправилась прогуляться. Поразмыслив немного, Эллис тоже решила пройтись по лесу. Отчасти полюбоваться природой и подышать чистым воздухом, отчасти остаться наедине со своими мыслями. Может, здоровый лесной дух поможет ей объективно взглянуть на сложившуюся ситуацию. А может, даже и найти из нее выход…

Однако едва лишь Эллис углубилась в заросли на несколько десятков метров, как тут же наткнулась на ту самую блондинку, которая увела Мэтта. Более неприятной встречи трудно было представить. Однако напрасно Эллис попыталась как можно бесшумнее отклониться в сторону.

Девушка заметила ее и окликнула:

— Привет! Ты Эллис, кажется? Которая приехала с Сэмом и Мэттом?

Остановившись и нехотя повернувшись к непрошеной собеседнице, Эллис кивнула.

— Ты права.

— А меня зовут Мэри. Хотя Сэм и представлял нас друг другу, уверена, ты едва ли успела запомнить сразу добрую дюжину имен. Особенно если их выстрелили со скоростью автоматной очереди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению