Под созвездием Любви - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мэй cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под созвездием Любви | Автор книги - Сандра Мэй

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Она нарочито медленно прошла через сад, потом спустилась на пляж и некоторое время наблюдала, как дворецкий Арбетнот забрасывает кучу мусора песком. Потом повернулась и пошла вдоль пляжа, загребая песок босыми ногами и всем своим видом демонстрируя полную расслабленность и апатию. Оказавшись же вне поля зрения Арбетнота, припустила бегом.

Мини-ферму почтенного дворецкого, скажем честно, она нашла по запаху свинарника. В жарком воздухе этот запах был, как… как путеводная нить. Куры встревожено покудахтали, козы проводили любопытными взглядами, но в остальном бегство пока проходило вполне удачно.

Яхта, белоснежная красавица, мирно покачивалась на волнах там же, где ее Риджвуд вчера и оставил. Дженнифер огляделась по сторонам в последний раз — и решительно пробежала по настилу в самый конец причала.

Яхта оказалась не только красавицей, но и умницей. Легко слушалась руля, скользила по волнам — сказочное судно. Дженнифер с искренним удовольствием училась понимать новое средство передвижения. Где-то в глубине души ее грызла совесть — ведь она, по сути дела, украла у англичанина его имущество, и недешевое — если Дженнифер Аргайл что-нибудь понимает в яхтах…

Потом все лишние мысли из головы вылетели, и Дженнифер отдалась простору и ветру.

Относительно направления было почти все ясно: правь на север и рано или поздно доберешься до материка. Правда, не факт, что это будет именно Тампа — но Дженнифер была согласна практически на любую береговую линию. Лишь бы добраться до людей, а там уж она позаботится о том, чтобы яхту вернули владельцу, а сама наймет машину и поедет…

Сильный порыв ветра бросил в лицо россыпь соленых брызг. Дженнифер закрепила руль и уселась передохнуть. Адреналин, выплеснувшийся в кровь в первый момент, потихоньку рассасывался, и на смену ему пришел голод. Чисто нервное — ведь менее часа назад она плотно позавтракала, но Дженнифер решила воспользоваться передышкой и съела сочное манго.

Любопытные чайки и буревестники скользили над водой рядом с лодкой. Небо было блекло-голубым, прозрачным и неподвижным.

Дженнифер вытянулась вдоль борта, прикрыла лицо соломенной шляпой. На секунду представила себе, как войдет в управление береговой охраны — маленькая нищенка в несуразных тряпках, с облупившимся носом и босыми ногами.

Потом мысли стали мрачнее. Когда она вернется домой, ей придется что-то решать с Дойлом. Хочется ей этого или нет.

Прежде всего нужно будет связаться с полицией и рассказать им то, что поведала та странная женщина в церкви. Кстати, хорошо бы Дойл не ожидал бы ее дома. Мягко говоря, Дженнифер не была готова давать ему объяснения…

А что, если он действительно преступник? Что, если он захочет отомстить за свое унижение? Прелесть дня немедленно померкла. Дженнифер Аргайл стремительно уплывала от одной проблемы, чтобы напороться на другую. Может быть, заточение на острове, принадлежащем Мортимеру Риджвуду, не так опасно, как возвращение к Дойлу Каннингу?

Потом она вспомнила поцелуй Мортимера и все ее тело вновь пронизала сладостная судорога. Если честно, Дойл никогда не вызывал у нее таких чувств.

Не важно! После всего пережитого Дженнифер Аргайл вполне согласна закончить свои дни старой девой и никогда, никогда более не рисковать, вступая в отношения с мужчинами.

Она представила собственную старость — длинные темные платья, очки на кончике носа, строгий седой кукиш на затылке, туфли без каблука, запах старых книг, три кошки, ждущие дома ее возвращения, любимый фикус в горшке…

Новая пригоршня воды окатила ее, и Дженнифер нехотя очнулась от своих мыслей. Села, огляделась по сторонам… Порыв ветра унес шляпу.

Погода ощутимо портилась. Ветер переменился, солнце скрылось за сероватыми облаками. Яхту неожиданно качнуло — и корзинка с припасами улетела за борт. Будь все спокойно, Дженнифер не слишком расстроилась бы, ведь впереди ее ждала цивилизация, но сейчас ей стало не по себе. Никаких намеков на эту самую цивилизацию не наблюдалось, хотя по времени на горизонте уже должен был замаячить берег…

А потом громыхнуло и сверкнуло, на западе небо позеленело и стало очень ярким, и Дженнифер в бессильном отчаянии сползла на палубу.

Ее несло прямиком на очередной шторм.

— Будь ты проклят, Мортимер Риджвуд! Это все из-за тебя!

Она и сама понимала, что несколько грешит против истины — ведь именно Мортимер Риджвуд был бы категорически против ее выхода в океан, но сейчас логика не работала. Дженнифер метнулась к рулю и налегла на него всем телом. Главное, не очень понятно, зачем — ведь никакого подходящего убежища в обозримом пространстве видно не было.

Очередной порыв ветра сорвал носовой парус. Яхта затрещала и застонала. Дженнифер вцепилась в руль побелевшими от напряжения пальцами.

Потом изумрудный кусок неба почернел, справа от яхты возник небольшой, но вполне зловещий смерч, а еще через пару мгновений Дженнифер перестала что-либо видеть. Мгла упала неожиданно и страшно, закрыв мир неряшливой дымкой, и только волны становились все выше и выше, несли яхту куда-то вверх и вбок, вниз и налево, в тартарары…


Дверь библиотеки распахнулась — и тут же громыхнул раскат грома. Морт поморщился. Слишком мелодраматично — даже для ирландки.

— Миссис Соммерс, я же просил не беспокоить меня…

— Извините, мистер Морт, но я не могла! Это из-за девочки. Она… она…

— Миссис Соммерс, скажите что хотели и дайте мне спокойно дочитать бумаги. Что еще выкинула наша беспокойная гостья? Упала с пальмы?

— Она сбежала!

— Это невозможно, и вы прекрасно об этом осведомлены.

— Вы тоже прекрасно осведомлены о том, что это возможно, мистер Морт! Она забрала яхту.

— ЧТО?!

— Что слышали, я извиняюсь. Она забрала яхту и сбежала.

— Вот чертова…

— Мистер Морт! Вам уже стыдно! Вы говорите о леди.

— Да уж, всем леди — леди! Когда вы заметили?

— Не я, Билли. Он как раз закончил яму закапывать, смотрит — парус. Думал, это вы, но потом присмотрелся, а на корме кто-то в моей юбке. Билли ее знает, юбку-то, он же ее и шил — побежал ко мне, кричит, сбежала девчонка…

— Стоп! А где сам Арбетнот?

— А лодку пошел на воду спускать.

— Зачем?! Мы же не сможем догнать ее на лодке…

— Билли говорит, она держала курс на Затерянные Островки. Наверное, думала, что в той стороне Тампа.

— О господи, да далась ей эта Тампа! Никакой Тампы здесь нет, это ДРУГОЕ побережье Флориды!

— Вот именно, но она же этого не знает. Вы сами виноваты, мистер Морт, сказали бы ей правду…

— И что? Она же ненормальная! Она все равно сбежала бы, что ни говори… Вот что: зажгите весь свет в доме. До темноты мы ее найти не успеем, а к нам идет шквал. Бедная девочка… Она опять может попасть в бурю…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению