Мертвая ведьма пошла погулять - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвая ведьма пошла погулять | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Тут мой взгляд переметнулся на Айви, и я густо покраснела, поняв, что она делала у меня в комнате. Со всем изяществом, на какое я только могла сподобиться, я слезла с кровати.

— Прости меня, — прошептала я, протягивая Айви руку, чтобы помочь ей встать.

Айви так наклонила голову, чтобы видеть меня из-под черной завесы своих волос. Боль очень слабо скрывала ее гнев. Белая рука буквально выстрелила и дернула меня вниз. Я с визгом ударилась о пол и снова запаниковала, когда крепкая ладонь Айви прикрыла мне рот.

— Заткнись, — прохрипела Айви, дыша мне в щеку. — Хочешь, чтобы нас всех поубивали? Они уже внутри.

Широко распахнув глаза, я прошептала из-под ее ладони:

— Они не могут проникнуть внутрь. Здесь церковь.

— Феи священных земель не ценят, — сказала Айви. — Им просто наплевать.

«Они уже внутри», — подумала я. Видя мою тревогу, Айви отняла свою ладонь от моего рта. Я тут же взглянула на отопительное отверстие от камина. Медленно протянув туда руку, я закрыла заслонку, вздрагивая от скрипа.

Джекс сел на мое прикрытое пижамой колено.

— Они вторглись в наш сад, — сообщил он. Убийственное выражение казалось жутко неуместным на его детском лице. — И они за это заплатят. А я тут с вами сижу. Вроде сиделки у двух таких здоровил. — И юный феек в негодовании перелетел к окну. С кухни донесся глухой удар, и Айви опять дернула меня к полу, как только я попыталась подняться.

— Лежи смирно, — негромко сказала она. — Дженкс о них позаботится.

— Но что... — Мое возражение мигом заглохло, стоило только Айви в мутном свете раннего утра обратить на меня свои черные глаза. Что мог Дженкс противопоставить наемным убийцам из фей? Он учился служить наводчиком, а не вести партизанскую войну. — Послушай, извини, — прошептала я. — Ну, что я тебя ударила.

Айви даже не шевельнулась. Бурлящая смесь самых различных эмоций собиралась по ту сторону ее глаз, и я невольно затаила дыхание.

— Пойми, ведьмочка, — процедила Айви, — стоит мне только захотеть, и ты меня не остановишь.

Похолодев, я с трудом сглотнула. Слова Айви прозвучали как обещание.

— Что-то изменилось, — продолжила она, сосредоточив свое внимание на закрытой двери. — Такого я еще примерно три дня не ожидала.

Меня охватило какое-то нездоровое чувство. ВБ изменила свою тактику. И я сама это на себя навлекла.

— Фрэнсис, — сказала я. — Это моя вина. Теперь в ВБ знают, что я могу проскальзывать мимо их наблюдателей. — Я прижала кончики пальцев к вискам. Кизли, тот старик в доме через дорогу, меня предупреждал.

Грохот раздался в третий раз, громче всего. Мы с Айви сверлили глазами дверь. Я прекрасно слышала стук своего сердца. Интересно, слышала ли его Айви. После долгой паузы раздался тихий стук в дверь. Напряжение буквально меня сковало, и я услышала, как Айви переводит дух, собираясь с силами.

— Папа? — негромко спросил Джекс. Из коридора донесся громкий вой, и Джекс метнулся к двери. — Папа! — крикнул он.

Горбясь, я с трудом встала на ноги. Затем включила свет, щурясь во внезапном сиянии на часы, которые мне одолжила Айви. Половина шестого. Я спала всего час.

Айви вскочила на ноги с поразительной быстротой, открывая дверь и стремительно выскальзывая в коридор.

Подол ее халата развевался позади. Я вздрогнула, когда она вышла. Я вовсе не хотела причинить ей боль. Нет, неправда. Хотела. Но мне показалось, будто Айви хочет сделать себе из меня ранний завтрак.

Дженкс стрелой влетел в комнату, едва не разбившись об окно, пока он пытался приземлиться на подоконник.

— Дженкс? — спросила я, решая, что мои извинения перед Айви могут подождать. — С тобой все хорошо?

— Все просто ат-лично! — протянул Дженкс. Голос у него был какой-то пьяный. — В ближайшее время феи нас больше не потревожат. — Мои глаза изумленно расширились при виде кусочка стали у него в руке. Штуковина имела деревянную рукоять и была размером с одну из тех палочек, на которые насаживают маслины. Немного пошатавшись, Дженкс уселся на подоконник, случайно подминая нижнюю часть своих крылышек.

Джекс подлетел к своему папаше, ухватил его за грудки и снова поставил на ноги.

— Папа, ты как? — озабоченно спросил он. Тут я разглядела, что Дженкс был изрядно потрепан. Одно из его верхних крылышек было в лохмотьях. Кровь текла из нескольких царапин на его тельце, одна из которых шла аккурат под правым глазом. Левый глаз Дженкса сильно заплыл. Он вовсю опирался на Джекса, который отчаянно силился удержать своего папашу в вертикальном положении.

— Давай сюда, — сказала я, подсовывая ладонь под Дженкса и вынуждая его туда сесть. — Пойдем на кухню. Там больше света. Может, нам удастся заклеить тебе крылышко.

— Там ваще никакого света, — не слишком внятно выговорил Дженкс. — Расхерачил к едреней фене. — Он поморгал, пытаясь взять меня в фокус. — Извини.

Не на шутку озабоченная, я накрыла фейка чашечкой другой ладони, невзирая на его глухие протесты.

— Джекс, — сказала я, — приведи свою матушку. — Юный феек схватил отцовский меч и вылетел наружу, держась под самым потолком. — Айви! — крикнула я, пробираясь по темному коридору. — Что ты про фейков знаешь?

— Как выяснилось, почти ничего, — отозвалась она, опять оказавшись у меня за спиной, и я невольно подпрыгнула.

Войдя на кухню, я ткнула локтем выключатель. Никакого эффекта. Все лампы были разбиты.

— Постой, — сказала Айви. — Тут стекло по всему полу.

— Откуда ты знаешь? — недоверчиво поинтересовалась я, но все же решила не рисковать своими босыми ногами в такой темнотище. Айви с черным шелестом скользнула мимо меня, и я содрогнулась от холодка, которым от нее повеяло. Она вела себя слишком уж по-вампирски. Раздался хруст стекла, а затем лампа дневного света над плитой с духовкой вдруг ожила, озаряя кухню малоприятным свечением.

Осколки тонкого стекла от ламп дневного света усеивали весь пол. В воздухе висел едкий туман. Мои брови удивленно приподнялись, как только я поняла, что это облако феечной пыльцы. Пыльца тут же попала мне в глотку, и я в темпе поставила Дженкса на столешницу, чтобы, чихнув, ненароком его не выронить.

Сдерживая дыхание, я пробралась к окну и открыла его пошире. Мистер Фиш беспомощно лежал в раковине — его чаша была разбита. Я осторожно извлекла его из кучи осколков толстого стекла, наполнила водой пластиковую чашку и сунула туда несчастную рыбку. Мистер Фиш повилял хвостиком, подергался и наконец опустился на дно. Мало-помалу его жабры задвигались туда-сюда. Вскоре все с ним было в порядке.

— Дженкс? — спросила я, поворачиваясь к фейку и обнаруживая, что он по-прежнему стоит там, где я его оставила. — Что случилось?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению