Риверсайд-драйв - читать онлайн книгу. Автор: Вуди Аллен cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Риверсайд-драйв | Автор книги - Вуди Аллен

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Фред. Н-да. Сцена предстоит омерзительная.

Джим. Ничего страшного. Мы с ней оба взрослые люди.

Фред. Ты же говорил, эта своего не упустит.

Джим. Ничего я не говорил.

Фред. Значит, послышалось. Был голос — думал, твой.

Джим. Люди рвут отношения каждый день — это в природе вещей, разве не так?

Фред. То-то ты подыскал укромный уголок. Предвкушаешь, что будет?

Джим. Да что с тобой говорить о женщинах. Ты все видишь в кривом зеркале.

Фред. Когда-то и я был женат.

Джим. Ты?

Фред. Помню смутно. Когда башку часто включают в розетку, память начинает барахлить. Но помню, она все звонила девять — один — один.

Джим. Знаешь, что? Хочешь добрый совет?

Фред. Валяй.

Джим. Я думаю, иди-ка ты отсюда и начинай снова принимать лекарства. Кроме шуток. И чем больше, тем лучше. Я не хочу, чтобы ты тут околачивался, когда она придет. Как-нибудь сам справлюсь.

Фред. Пожалуйста, как хочешь. Закончим дела — и меня нет.

Джим. Какие дела? У нас нет никаких дел, я не крал у тебя сюжетов.

Фред. Может, ты просто возместишь мне в следующий раз и немного увеличим мою долю?

Джим. Никакого следующего раза. Я не пишу в соавторстве. Я работаю в одиночку. Я… о, Господи…


Вдали появляется Барбара.


Слушай, все… Уходи, давай, давай…

Фред. Ты чего такой белый?

Джим. Она идет.

Фред. Ну и что? Без паники.

Джим. Ты мне совершенно заморочил голову.

Фред. Я просто сказал, что сейчас начнется.

Джим. С чего ты взял?

Фред. Эмпайр Стейт Билдинг.

Джим. Да нет, все будет нормально. Я репетировал под душем. Полтора часа. Я знаю, что говорить. Уходи.


Подходит Барбара.


Барбара. Прости, пожалуйста, я опоздала. Кто это?

Джим. Где? Не знаю… (Головой делает знаки Фреду, чтобы тот уходил.)

Барбара. Что, невралгия?

Джим (протягивая Фреду деньги). Вот, старина, держите свой доллар, как просили, отправляйтесь и хорошенько заморите червячка. Удачи… ха-ха…

Фред. Фред ван Далл. Я друг Джима.

Барбара. Что же ты не сказал?

Джим. Он шутит.

Фред. Друг и соавтор.

Барбара. Соавтор?

Фред. Мы вместе делали «Путешествие». Сюжет мой, а он, собственно, писал сценарий. (В сторону.) Прием!

Барбара. Что? Ничего не понимаю.

Фред. Объясни ей, Джим.

Барбара. Что объяснить?

Джим. Фред, оставь нас.

Фред. Я боюсь, ты дашь слабину.

Барбара. Джим, что-то случилось?

Фред. Лучше выложить начистоту.

Джим. Проваливай, Фред.

Фред. Барбара, Джим должен тебе кое-что сказать.

Барбара. Что сказать? О чем сказать?

Фред. О вашей внебрачной связи.

Джим. Фред спятил. Он городской сумасшедший.

Фред. Скажи ей, Джим, или я сам скажу.

Барбара. Да в чем дело?

Джим. Ты тут ни при чем.

Барбара. Не знала, что у тебя есть соавтор.

Фред. Я даю идею, а Джим возится с сюжетом и диалогами. Хотя у меня самого тоже сильный диалог. Когда-то я сочинил гениальный слоган для шикарных японских пылесосов…

Джим. Фред…

Фред. «Хороши собой и сосут без звука». Но заказчики не оценили.

Джим. Пойдем, Барбара, я хочу побыть с тобой наедине.

Фред. Он не сумеет поехать на Карибы, Барбара. Он слишком привязан к жене.

Барбара. Джим…

Фред. Он честно собирался наврать Лоле, но в последний момент оказалось, кишка тонка.

Барбара. Не верю.

Джим. Барбара, пожалуйста, постарайся понять…

Барбара. Это правда? Значит, все кончено?

Джим. Барбара, я не смогу. Я понял, что не смогу.

Барбара. Ничего себе! Ты только что уверял, что жить без меня не сможешь, строил планы на будущее, сулил златые горы…

Джим. Тебе казалось. Я вовсе не собирался уходить из семьи.

Барбара. Значит, попользовался мной — и обратно к жене под каблук?

Джим. Я не пользовался тобой. Мы оба отлично понимали, что делаем.

Барбара. Ты думаешь, мной можно играть, как будто я персонаж из твоего сценария?

Джим. Я почувствовал, что мы зашли слишком далеко, что дальше будет хуже, и решил, пока не поздно…

Барбара. Прости, Джим, уже поздно. Я поговорю с Лолой сама.

Джим. Поговоришь с Лолой?

Барбара. Да. Думаю, если с ней поговорю я, она все поймет. (Замолчав, беспомощно озирается.)

Фред (в сторону). Прием!

Барбара. Я не верю, что ты любишь ее больше, чем меня. Мне надо встретиться с ней, и мы все уладим.

Джим (Фреду). Ну, давай, скажи что-нибудь, ты же мой соавтор!

Фред. Я даю идеи, диалоги — твои.

Джим. Мне нужна свежая концепция.

Фред. Слушай, Барбара, — могу я тебя так называть?

Барбара. Я вас впервые вижу, гуляйте отсюда.

Фред. Меня зовут Фредерик ван Далл, и хотя мое имя не знакомо тебе по титрам и рекламе, я являюсь соавтором первого фильма Джима, а также изобретателем радиотелефона и растворимого кофе.

Джим. Фред, ради бога!

Фред. (в сторону). Прием-прием! Перехожу на прием!

Барбара. Но ты же обещал, Джим…

Джим. Никогда. Ни разу. Как раз наоборот…

Фред. Войди в его положение, Барбара. Рохля, в семье кризис, сексуальная неудовлетворенность. И вдруг — очаровательное существо, вроде тебя. Ясное дело, у мальчика едет крыша, фантазия расшалилась, он сходит с пути праведного. Но потом однажды вечером он смотрит на своих домашних и шквал воспоминаний обрушивается на него, его охватывает чувство вины, и в тот же вечер небольшой космический корабль из системы Вега посылает нейтронный луч, который проникает в этот череп…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию