Ночью, при луне... - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Д'Алессандро cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночью, при луне... | Автор книги - Джеки Д'Алессандро

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Прижавшись щекой к его влажным волосам, Сара пропустила сквозь пальцы их густые шелковистые пряди. Она знала, что была бы рада остаться так навсегда… В его объятиях. Когда ее кожа соприкасается с его кожей. Мысленно она именно так рисовала себе их образы, когда они вместе, и поклялась изобразить это на бумаге. Это будет картина углем, на которую она сможет смотреть долгие годы, когда, кроме воспоминаний о нем, у нее больше ничего не останется.

Потому что если не случится чуда, через три дня с этого момента ей придется довольствоваться только памятью о нем.

Глава 17

Три дня спустя, когда все вокруг было залито светом яркого послеполуденного солнца, что, как надеялся Мэтью, предвещало благоприятный поворот судьбы, они с Сарой стояли в розарии с лопатами в руках, готовые копать траншею под двумя оставшимися рядами розовых кустов. Плохо было то, что пока они еще ничего не нашли. Но было и хорошее: в послеполуденные часы им никто не мешал и никто из них – ни Мэтью, ни Дэнфорт, ни Дэниел, присоединявшийся к ним, если не замещал хозяина в доме, – не почувствовал присутствия каких-либо непрошеных гостей.

Мэтью встретился взглядом с Сарой поверх живой изгороди, и ему пришлось вцепиться в черенок лопаты, чтобы удержаться и не подойти к ней. Не схватить ее в объятия. И не зарыться лицом в ее теплое ароматное местечко на стыке плеча и шеи.

За последние несколько дней, проведенных в ее компании, было множество моментов, которые он никогда не забудет. Он не забудет о тяжелой работе и разочаровании, вызванном тем, что им не удалось найти деньги. Не забудет о том, как они смеялись, как улыбались друг другу и делились мечтами и воспоминаниями. А еще были ночи… часы, проведенные вместе, когда они познавали друг друга, объятые страстным желанием. Он не забудет их шепот в темноте и то, как он держал ее в объятиях, когда она спала. А потом поднимался с постели, подходил к окну и окидывал взглядом сад, надеясь заметить непрошеного гостя, но никого не видел.

Ни один из них не упоминал ни о близком расставании, ни о крайне малой вероятности того, что деньги будут найдены на все сокращающемся клочке еще не обысканной земли. Они не говорили, но оба помнили об этом, и эта мысль угнетала Мэтью. Он не знал, как ему найти силы уйти от нее. Надежды на то, что им повезет, почти не осталось.

– Готова? – спросил он охрипшим голосом, что не имело никакого отношения к его реакции на розы.

Она кивнула, от чего очки, как всегда, соскользнули на кончик носа, и ему пришлось еще крепче ухватиться за черенок лопаты, чтобы не протянуть руку и не водрузить их на место. Она улыбнулась, и в ее выразительных глазах отразилась важность момента.

– Готова.

Мэтью сдвинул носовой платок на место, прикрыв нос и рот. Они копали молча. Тишину нарушали лишь шелест листьев, щебет птиц да звук лопат, врезающихся в землю. С каждой лопатой выкопанной земли настроение Мэтью все более ухудшалось. Отбросив в сторону последнюю лопату земли в последней траншее, что символизировало почти год бесполезно потраченных времени и сил, он уставился в пустоту невидящим взглядом.

Черт возьми, он почувствовал себя совершенно опустошенным. Он присел на корточки, прислонился мокрым от пота лбом к черенку лопаты и закрыл глаза, охваченный чувством усталости и крушения всех надежд. Он нутром чуял, что так оно и будет, но все же надеялся на чудо. Однако теперь все кончено. Судьба его решена. Нет больше никаких надежд. И не будет Сары. Завтра утром он отправится в Лондон, чтобы начать новый этап своей жизни. Без нее.

Он знал, что до конца жизни его будут преследовать воспоминания о ней. И о его любви к ней. А также вопрос о том, существовали ли деньги на самом деле и ему просто не удалось их найти, несмотря на все усилия? Может быть, они до сих пор закопаны где-нибудь, под каким-нибудь золотым цветком, который ему не посчастливилось обнаружить? Или, может быть, сокровище нашел тот мерзавец, который копался в саду во время бури? К сожалению, этого он никогда не узнает.

Слабо вздохнув, он хотел было подняться на ноги, но тут услышал взволнованный голос Сары, которая находилась по другую сторону живой изгороди:

– Мэтью, мне кажется, я что-то нашла!

Мгновенно выйдя из состояния уныния, в которое повергла его неудача, он обогнул живую изгородь и оказался с ней рядом.

Сара, лицо которой вспотело и раскраснелось от работы, стояла на коленях и руками выбрасывала из ямы землю. Он заметил, что она дошла почти до конца последнего ряда и копать ей оставалось всего несколько футов.

– Лопата наткнулась на что-то твердое, – сказала она, с надеждой глядя на него.

Он опустился на колени рядом с ней, и они вместе принялись отбрасывать землю. Не прошло и минуты, как они замерли, уставившись на то, что откопали.

– Вот так раз! – прошептала она.

При виде откопанного кирпича он судорожно вздохнул. Кирпич! Какое разочарование после надежды, которая вдруг ожила в душе в последнюю минуту!

Слезы на глазах Сары сказали ему, что она почувствовала то же самое. У нее дрожала нижняя губа, а по щеке сбегала вниз одинокая слезинка. При виде этого у него едва не разорвалось сердце.

– Сара… – Он обнял ее, пытаясь успокоить тихие рыдания.

– Я думала, что нашла деньги, – прошептала она, уткнувшись в его шею.

– Знаю, любимая. Я тоже это подумал.

– Даже не верится, что их там нет… Я так надеялась. – Она снова разрыдалась, и он прижался губами к ее взлохмаченным волосам. Черт возьми, видеть и слышать, как она плачет, было для него подобно смерти.

Дрожащими пальцами она утерла мокрое от слез лицо, и в глазах ее появилась решимость.

– Мне еще осталось копать семь футов, я хочу закончить. Деньги могут быть там.

Мэтью взял в ладони ее лицо, осторожно смахнув остатки слез. Он хотел сказать ей тысячу слов. Поделиться тысячью мыслей. Хотел провести с ней десять тысяч завтрашних дней. И при мысли, что всего этого никогда не случится, у него перехватывало дыхание.

– Я закончу, – сказал он.

Десять минут спустя он был вынужден вновь признать свое поражение.

– Пусто, – сказал он безжизненным тоном.

Он повернулся и протянул ей грязную руку. Она вложила в нее свою не менее грязную руку, и они вместе пошли прочь. Когда они отошли на почтительное расстояние от розария, он сдвинул с лица носовой платок и остановился. Она повернулась к нему, и их взгляды встретились. Он чувствовал, что надо что-то сказать, но понятия не имел, что именно.

– Спасибо за помощь, – наконец проговорил он тихо. У нее дрогнула нижняя губа, и он испугался, что она снова расплачется.

– Пожалуйста, – шепнула она. – Сожалею только, что нам не повезло.

– Я тоже, – сказал он. Насколько сильно сожалел он, было трудно передать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию