Ночью, при луне... - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Д'Алессандро cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночью, при луне... | Автор книги - Джеки Д'Алессандро

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Что именно он собирался предложить?

Каролина рассмеялась.

– Я не уверена, но мне не хотелось об этом слышать, что бы это ни было. – Они остановились у кареты Каролины, на черной лакированной дверце которой красовался герб Уингейтов, и Каролина бросила на нее пытливый взгляд: – С тобой все в порядке, Сара? – Не дав Саре ответить, она продолжила: – Мне показалось, что тебе не терпится вернуться домой, но ты бледна и глаза у тебя такие печальные.

К ужасу Сары, ее глаза наполнились слезами.

– Я просто устала, – объяснила она, почувствовав угрызения совести, потому что хотя то, что она сказала, было правдой, чистой правдой это не являлось.

Каролина взяла ее за руку и улыбнулась, явно желая приободрить:

– Сегодня ты будешь спать в своей постели. И быстро отдохнешь, оказавшись в привычной обстановке.

Сара сглотнула комок, образовавшийся в горле при мысли о том, что она будет лежать одна в собственной постели. Без сна.

Каролина нежно пожала ее руку:

– Я благодарна тебе за эти последние несколько месяцев, Сара. Без твоей помощи и поддержки я еще год го не смогла бы вновь появиться в обществе.

Сара, в свою очередь, пожала сестре руку:

– Смогла бы. Ты гораздо сильнее, чем думаешь.

Каролина покачала головой:

– Было очень трудно заставить себя продолжать жить без Эдварда. Но через три года я почувствовала, что он захотел бы, чтобы я снова вернулась к полноценной жизни.

– Конечно, он захотел бы этого. Он, как и я, любил твою улыбку. Видеть ее снова – настоящий подарок судьбы.

– Ты бывала со мной на всех этих светских вечерах, хотя, я уверена, предпочла бы остаться дома и заниматься тем, что тебя интересует… Не знаю, как и благодарить тебя.

– Ну что ты! За одну твою улыбку я готова присутствовать на сотне балов и приемов.

– На целой сотне? – весело переспросила Каролина.

– Да. Только, пожалуйста, не проси меня делать это. Или я сойду с ума.

– Обещаю не злоупотреблять твоей добротой. Особенно после того, когда ты ради меня создала дамское литературное общество Лондона.

– Оно было создано не ради тебя, – возразила Сара, но Каролина отмела все протесты.

– Ради меня. И я еще больше люблю тебя за это, – сказала она. Губы ее дрогнули в плутовской улыбке. – По-моему, наше первое знакомство со скандальной литературой имело грандиозный успех. Жду не дождусь, когда мы выберем следующее произведение.

– Я тоже. Я уже провела кое-какие исследования и думаю, что нашим следующим объектом внимания будет какой-нибудь потрясающий приключенческий роман с такой скандальной славой, что при одном упоминании о нем любая матрона хватается за свои нюхательные соли.

– Именно поэтому мы его и выберем, – подтвердили они в один голос и рассмеялись.

– Думаю, что тебе не терпится вернуться в свой собственный сад, – предположила Каролина, – хотя и здешние сады представляют собой прекрасное зрелище.

– Да, они великолепны, – печально сказала Сара.

– У тебя было здесь любимое место?

– Трудно остановить выбор на каком-то одном месте, но, наверное, это там, где стоит статуя, – сказала она. «Там, где я впервые разговаривала с Мэтью». – Это словно сад, спрятанный в саду.

– Да, это чудесное место. Какую богиню изображает статуя?

– Флору, – сказала Сара и нахмурила брови. – Флору… – повторила она медленно. Слова, сказанные Каролине, что-то ей напомнили. Сад, спрятанный в саду. А последними словами отца Мэтью были «Сад. В саду…».

У нее замерло сердце, кажется, пропустив парочку ударов. А что, если отец Мэтью имел в виду буквально сад внутри сада? То место, где стояла статуя Флоры?

Закрыв глаза, она представила себе это место. Цвели ли там желтые цветы вокруг Флоры? Золотой цветок, золотой цветок…

Золотой цветок.

Мысль так потрясла ее, что она охнула. Широко раскрыв глаза, она увидела, что Каролина пристально смотрит на нее.

– С тобой все в порядке, Сара?

Она была так возбуждена, что не могла стоять спокойно.

– Со мной все в порядке. Но я должна идти. Я кое-что забыла в саду.

– Но можно послать за этим кого-нибудь из лакеев…

– Нет! В этом нет необходимости. Нам придется долго находиться в экипаже, так что я с удовольствием прогуляюсь. Я скоро вернусь, не уезжай без меня, – сказала Сара и, не дождавшись ответа, быстро направилась к дому. Она услышала, как за спиной на фоне жужжания голосов какой-то мужской голос произнес:

– Куда это в такой спешке убежала ваша сестрица, леди Уингейт?

И голос Каролины в ответ:

– Она что-то забыла в саду.

Войдя в дом, Сара торопливо объяснила Тилдону, что кое-что оставила в саду. Дворецкий как-то странно посмотрел на нее, но она быстро пересекла холл и через малую гостиную вышла из дома.

Оказавшись на вымощенной плитками террасе, она подхватила руками юбки и побежала. В мозгу ее звучали последние слова отца Мэтью: «Золотой цветок, золотой цветок…»

Господи, сделай так, чтобы она была права…

К тому времени как она добежала до скрытого от глаз алькова, где Флора лила воду из своей урны, Сара тяжело дышала. Опустившись на колени и не обращая внимания на впивающиеся в кожу сквозь платье кусочки гравия, она дюйм за дюймом принялась изучать каменное основание статуи кончиками пальцев. Надежда возрастала с каждым ударом сердца. Она должна быть права. Должна.

Сара уже обследовала почти четверть поверхности основания, когда заметила трещину в камне. Она показалась ей слишком прямой, чтобы быть естественного происхождения. Едва осмеливаясь дышать, Сара сунула пальцы в узкое отверстие и обнаружила небольшой прямоугольный камень, лежавший неплотно.

Она попыталась приподнять его, но быстро поняла, что тут не обойтись без какого-нибудь инструмента. Вскочив на ноги, она огляделась вокруг, но ничего подходящего не обнаружила. Проклятие! Придется возвращаться в дом. Или в коттедж садовника, который был расположен ближе. Пробегая по террасе, она краешком глаза заметила Пола, работавшего в другом конце сада, а это означало, что в коттедже его нет. Это ее устраивало, потому что не хотелось отвечать на лишние вопросы. Она просто возьмет какой-нибудь инструмент или нож, и он об этом никогда не узнает.

Она повернула в направлении коттеджа и тут услышала скрип гравия под чьими-то шагами. Судя по звуку, шел мужчина. Секунду спустя этот мужчина появился из-за поворота и остановился как вкопанный, увидев ее.

Ошеломленная Сара уставилась на него. Это был Мэтью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию