Милая грешница - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милая грешница | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Я была не права, – начала Луиза, закрыв глаза, как будто призывая Всевышнего наставить ее на путь истинный – Полагаю, мне следует сказать это, прежде чем я продолжу разговор.

– Вот как? – удивилась Джудит. – Мы почти не знаем друг друга, однако мне кажется, что вам совсем не свойственно признаваться в своих ошибках.

– Так оно и есть, дорогая Джудит Вы и представить себе не можете, насколько мучительно мне признаваться, что я в чем-то была не права, тем более если речь идет о чем-то важном – Луиза жеманно вздохнула. – Но ничего не полетаешь, приходится признаться, что я была не права.

– Позвольте спросить, о чем идет речь. По поводу чего вы были не правы?

– По поводу Гидеона и вас. Вас с Гидеоном вместе. Но главным образом Гидеона.

– Неужели вы все-таки решили, что я не являюсь для него неподходящей женщиной?

Луиза презрительно фыркнула.

– О нет, я по-прежнему считаю, что вы ему совершенно не подходите. Вы абсолютно не та женщина, какая нужна ему в жены. Вы совсем не подходите для этой роли.

– Кажется, мы уже обсуждали этот вопрос раньше, – холодно сказала Джудит. – Но вам больше не о чем беспокоиться, потому что лорд Уортон и я решили прекратить наши…

– Я ошибалась, дорогая Джудит, в том, что заявляла, будто мне безразлично, будет ли он счастлив. Мне это небезразлично. И очень.

Джудит покачала головой.

– Не вижу, какое отношение счастье лорда Уортона имеет ко мне.

– Значит, я ошибалась и в отношении вас тоже, – сердито обрезала Луиза. – И вы совсем не так умны, как я думала.

– Это вполне возможно, – резко сказала Джудит и уже спокойнее добавила: – Луиза, я…

– Понимаете, он несчастен. Я замечала это в течение последних нескольких дней, но сегодня, после того, как вы уехали… – Луиза покачала головой. – Сегодня в его глазах такое выражение, будто он потерял что-то такое, чем дорожил больше жизни.

В горле Джудит образовался болезненный комок.

– Вы, наверное, уже знаете, что он вас любит, и я сильно подозреваю, что вы тоже его любите. Особенно теперь, когда я своими глазами убедилась, на какие жертвы вы готовы пойти, чтобы изгнать его из своей жизни.

– Луиза, я…

– Джудит, в течение этих нескольких недель, когда вы с ним были вместе, мой племянник был таким, каким я никогда не видела его раньше. Впервые с тех пор, как я переехала в этот дом, чтобы жить с ним вместе, он был счастлив. По-настоящему счастлив. А если жизнь с вами делает его счастливым, то было бы большой глупостью со стороны вас обоих не быть вместе.

– Вы не понимаете, – вздохнула Джудит, покачав головой. – Я не имею желания снова выходить замуж.

– Это глупо, – недовольным тоном сказала Луиза. – В вас меня не устраивали всего лишь возраст и ваша независимость да еще, возможно, несколько приукрашенная молвой репутация. Но я считаю также, что вы… хороший человек и, несомненно, человек, подходящий для него. – Она прищурила глаза. – Почему вы не хотите снова выходить замуж? Большинство женщин хочет. Даже я, возможно, вышла бы снова замуж, попадись мне подходящий джентльмен.

– Я не хочу выходить замуж по тем самым причинам, которые вы перечислили. Я ценю свою независимость. – Джудит пожала плечами. – Одного брака с меня было достаточно.

Луиза некоторое время задумчиво смотрела на нее.

– Гидеон никогда не причинил бы вам боли.

– Он вам что-нибудь рассказывал? – спросила Джудит.

– Нет. Он не сказал ни слова, – ответила Луиза, взглянув на нее оценивающим взглядом. – Но, как известно, яблочко от яблоньки недалеко падает.

– Не понимаю, что вы имеете в виду, – промолвила Джудит.

– Я знала мать вашего покойного мужа до того, как она вышла замуж. Правда, мы были всего лишь знакомы. После ее замужества я изредка тоже видела ее. Она была робкая и довольно неуклюжая. Вечно падала со ступенек лестницы или из экипажа. С ней всегда происходили какие-то нелепые несчастные случаи. Так, пустяки, если не рассматривать их в совокупности. В конце концов очередной несчастный случай стоил ей жизни. – Она посмотрела Джудит прямо в глаза. – У ее мужа был буйный нрав. Сама я его не знала, но слышала о нем. Когда он умер, никто по нему не горевал, кроме, может быть, его детей.

Джудит сделала глубокий вдох.

– Я любила своего мужа, и он любил меня.

– А теперь Гидеон вас любит. А вы любите его.

– А вам, Луиза, никогда не приходило в голову, что он, возможно, не причинит мне боль, но я могу причинить боль ему?

Луиза задумчиво посмотрела на нее, потом улыбнулась:

– Нет. – Она поднялась. – Но сейчас ему больно.

Джудит тоже встала.

– Я этого никогда не хотела.

– В таком случае отправляйтесь к нему, Джудит, и скажите о своих чувствах. И ради всего святого, выходите замуж за этого человека. Если… – она задумалась, – если только я не ошибаюсь. Вы действительно любите его, не так ли?

– Нет, не люблю, – торопливо ответила Джудит.

– Я так и знала. Я никогда не ошибаюсь.

Джудит насмешливо фыркнула, но Луиза не обратила на нее внимания.

– Ты не умеешь как следует лгать, моя дорогая, придется нам над этим поработать. Нам нельзя быть слишком откровенными с мужчинами, особенно с мужьями. Как только вы с Гидеоном поженитесь…

– Я не собираюсь выходить замуж за лорда Уортона, – сказала Джудит. – Почему вы мне не верите?

– Потому что недавно я поняла, что в жизни человека нет ничего важнее, чем счастье. – Луиза улыбнулась с довольным видом. – Я намерена увидеть своего племянника счастливым. А вы делаете его счастливым. И если вы тоже будете счастливы, то и я буду, если даже не счастлива, то довольна.

– Надеюсь, вы понимаете, что он никогда не говорил, что любит меня, и не просил меня выйти за него замуж?

– Это пустяки, – отмахнулась Луиза. – Мужчины обычно не спешат связать себя ни любовью, ни браком. Но попомните мои слова, он это сделает.

– Я уезжаю в Южную Америку, – решительно заявила Джудит.

– Я в этом сомневаюсь. Но если уж вы поедете, – усмехнулась Луиза, – то поедете не одна. Известно ли вам, что Гидеон в раннем детстве мечтал быть исследователем? – Она хохотнула. – Он будет в восторге от джунглей.

– Ему не понравится в джунглях, – сказала Джудит.

– Понравится, потому что там будете вы. – Луиза направилась к двери, обходя уже заполненные и еще пустые коробки – Вам следует знать, что я обожаю вмешиваться в жизнь людей. По правде говоря, я наслаждаюсь этим. – Она одарила Джудит победоносной улыбкой – Добро пожаловать в семью. Всего вам хорошего.

– Всего хорошего, – пробормотала Джудит, снова опускаясь в кресло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию