— С Новым годом, друзья! — провозгласил он,
вставая. — С Новым годом, дорогая! — И он поцеловал Диану. Роберт
наклонился к Энн и, обняв за талию, вполголоса пожелал в новом году всего
самого прекрасного и доброго. Паскаль, обойдя стол, звонко чмокнула в щеку
Джона. Вокруг него все еще плавали пласты дыма от сигары, но Паскаль ничего не
имела против табачного привкуса, который она ощутила, когда в ответ Джон
поцеловал ее в губы с несколько большим пылом, чем она ожидала. Несмотря на
громкие перепалки, их брак был таким же крепким, как у остальных, а чувства —
даже более горячими, поскольку у них не было детей, которые бы отвлекали
Паскаль и Джона друг от друга.
Скорей бы уж наступал этот август! — воскликнула она,
когда Джон наконец выпустил ее из объятий. — Я уверена — это будет что-то
совершенно фантастическое, непередаваемое, волшебное!
— В противном случае нам придется просто тебя
убить, — заметил ее супруг. — Ведь это была твоя идея. Так что уж
постарайся — найди нам дом получше. Заранее предупреждаю: я не потерплю никаких
полуразвалившихся бунгало с клопами и тараканами, которые твои соотечественники
имеют обыкновение выдавать за отели первого класса. Разузнай все получше,
дорогая, чтобы не рисковать своей жизнью.
— Обещаю, что найду лучший дом во всем
Сен-Тропе! — с горячностью воскликнула Паскаль и уселась мужу на колени.
Новый год они встретили и могли теперь вернуться к обсуждению своих планов на
будущее. Пока не было ничего конкретного, что стоило бы обсудить, однако все
шестеро были уверены, что прекрасно отдохнут в Сен-Тропе.
И это действительно была превосходная идея — самая подходящая
для встречи Нового года.
Глава 2
В следующий раз вся шестерка собралась две недели спустя у
Джона и Паскаль в Вест-Сайде. Вечер выдался холодный и дождливый, однако и
Смиты, и Моррисоны прибыли вовремя. Оставив в прихожей мокрые плащи и зонтики,
они вошли в гостиную и с интересом огляделись.
Убранство квартиры Донелли всегда отличалось
экстравагантностью, к тому же оно часто менялось. Повсюду на стенах висели
африканские маски, стояли современные скульптуры и лежали антикварные
безделушки, привезенные Паскаль из Франции. Полы были устланы настоящими
персидскими коврами, которые стоили целое состояние, а на огромном комоде
красного дерева громоздились сувениры из разных экзотических стран, в которых
Паскаль побывала с балетной труппой. Среди них были даже русская матрешка и
самовар, который ей подарили после выступления в Большом театре в Москве.
Но, несмотря на это, смешение стилей, приглушенный свет и
доносящиеся из кухни аппетитные запахи создавали в жилище Донелли уютную, почти
домашнюю атмосферу. Роберт, отличавшийся тонким обонянием, сразу определил, что
сегодня Паскаль приготовила грибное фрикасе и кролика в горчичном соусе. И не
ошибся. По замыслу Паскаль, кролик должен был стать главным блюдом, к которому
полагалось шампанское. Специально по этому случаю Джон купил несколько бутылок
«От-Брион».
— Как вкусно пахнет! — лукаво заметила и Энн,
гревшая руки у камина, пока гости передавали друг другу блюдо с холодными
закусками. — Неужели мозги с горошком способны издавать такой аромат?
— Не верь ноздрям своим! — тут же сострил Джон,
наливая каждому по бокалу аперитива. — Ведь ты прекрасно знаешь, кто
готовил сегодняшний ужин! — И он заговорщически подмигнул.
— Ну и что?! — бросила ему Паскаль и вернулась в
кухню, чтобы еще раз проверить, как там поживают кролик и грибы. Вскоре она
вернулась и, взяв со стола бокал с аперитивом, объявила друзьям, что у нее есть
для них хорошие новости.
— Какие же? — осведомился Роберт.
— Сейчас расскажу. — И Паскаль с размаха уселась
на обтянутый темно-вишневым бархатом мягкий диванчик, стоявший напротив камина.
На каминной полке, на журнальных низких столиках горели в затейливых
подсвечниках толстые свечи, освещавшие фотографии, на которых была запечатлена
Паскаль — одна или в составе труппы Нью-йоркского балета.
Кажется, я нашла то, что нам нужно! — выпалила Паскаль,
с торжеством оглядываясь по сторонам.
— А именно? — уточнила Диана. Одетая в безупречный
брючный костюм, она удобно откинулась на спинку кресла и потягивала из высокого
бокала шампанское, которое всегда предпочитала аперитиву. Впрочем, лицо у нее
было усталое и немного бледное — всю прошедшую неделю она очень много работала,
организуя очередную кампанию по сбору средств для онкологического центра Слоуна
и Кеттеринга. Эрик тоже не спал три ночи подряд, принимая одни сложные роды за
другими. В целом, вся компания выглядела сегодня какой-то необычайно тихой,
словно все ее члены сильно устали.
— Я нашла для нас дом! — Паскаль вскочила и
подошла к высокому бюро-буль, которое они с Джоном купили в Лондоне много лет назад.
Достав из ящика бюро толстую пачку фотографий, она вернулась к друзьям.
Voila! Это именно то, что мы искали! — сказала она, с
беспокойством оглянувшись на мужа, но тот на сей раз промолчал — он уже видел
эти фото, и хотя стоимость аренды казалась ему чересчур высокой, Джон признал,
что дом ему нравится. Это была элегантная, ухоженная вилла в стиле пятидесятых
годов, окруженная живописными садами и лужайками и стоящая почти на самом
берегу моря. На берегу имелся причал, у которого была пришвартована небольшая,
но очень симпатичная парусная яхта, обещавшая им всем немало счастливых минут.
Особенно довольны должны были быть Эрик и Роберт — страстные яхтсмены и
рыболовы. На фото, отображавших интерьер виллы, были видны обставленная во
французском провинциальном стиле просторная гостиная, пять больших спален и
столовая, способная вместить не меньше полутора десятков человек. Лишь кухня
показалась друзьям слишком старомодной, однако и она была по-своему уютна. В
ней, во всяком случае, был свой шарм. В проспекте, прилагавшемся к снимкам,
говорилось, что на вилле постоянно проживают горничная и садовник, который в
случае необходимости может выполнять обязанности шофера.
Внимательно рассмотрев фотографии, друзья пришли к выводу,
что Паскаль была права: лучшего и желать было нельзя. Любопытно, что вилла
называлась «Coup de Foudre» — как объяснила Паскаль, это французское
идиоматическое выражение означало и «удар молнии», и «любовь с первого
взгляда». Как сообщил ей риелтор, как раз в августе вилла была свободна, однако
ее владельцы хотели узнать как можно скорее, будет ли миссис Донелли с друзьями
снимать ее или нет. Учитывая превосходное состояние дома и ажиотажный спрос на
любое жилье в разгар сезона, такое требование нельзя было не признать разумным.
— Мне очень нравится этот домик, — заметила
Диана. — Выглядит он, во всяком случае, превосходно, — добавила она,
задумчиво перебирая фотографии. — Вы заметили — там есть даже две гостевых
комнаты, так что, если кому-то из нас захочется пригласить друзей или детей, они
никому не помешают. Кроме того, я рада, что у нас будет горничная. Я люблю
готовить, но терпеть не могу мыть посуду!
— Да, это очень удачно, — согласилась Паскаль. Она
была очень довольна, что ее друзьям дом понравился. — Только… только
просят за него дороговато, — нерешительно проговорила она. — Но если
разделить всю сумму на три части, получается не так уж много…