При этих словах Джон картинно закатил глаза, но даже он не
мог не признать, что затребованная плата не была непомерно высокой. И если
женщины возьмут на себя всю готовку и не станут каждый вечер ходить в дорогие
рестораны, что ж… В этом случае он был почти готов раскошелиться.
— Ты думаешь, дом действительно так хорош, как выглядит
на снимках? — спросил Роберт, проявляя присущую ему осторожность.
Одновременно он накладывал себе на тарелку новую порцию холодных закусок. Что
бы там ни говорил Джон, кулинарное искусство Паскаль было выше всяких похвал.
Почти все прелестные маленькие канапе были уже съедены, и Роберт с Эриком
невольно принюхивались к доносившимся из кухни запахам.
— Не понимаю, зачем им нас обманывать? — удивленно
пожала плечами Паскаль. Тот же самый вопрос задал ей и Джон, но он скорее всего
просто искал повод для очередного спора. — У агентства, услугами которого
я воспользовалась, очень хорошая репутация, но если хотите, я могу попросить
маму, чтобы она съездила в Сен-Тропе и взглянула на дом своими глазами.
— Боже, только не это! — воскликнул Джон. —
Не надо вмешивать в это дело твою мать! Она обязательно проболтается, что я —
богатый американский банкир, и владельцы сразу увеличат стоимость аренды по
меньшей мере вдвое.
На его лице отразилось самое неподдельное страдание, и,
глядя на него, друзья невольно рассмеялись.
— Дом выглядит просто идеально, — рассудительно
заметила Энн, которая с самого начала поддержала предложение Паскаль. —
Думаю, надо соглашаться, пока его кто-нибудь не перехватил. Ну а если он
окажется чуть менее привлекательным, чем на фото, — не беда. Сами
подумайте — в каком ужасном состоянии должна быть вилла, чтобы нам не
захотелось прожить в ней месяц на юге Франции? Я считаю, что нам следует
сегодня же отправить владельцу или владельцам факс и сообщить, что мы
согласны, — решительно закончила она, дружески улыбнувшись Паскаль. —
Ты прекрасно поработала, дорогая, — сказала она мягко.
— Спасибо! — Паскаль в ответ улыбнулась. Она была
вдвойне довольна тем, что, во-первых, сумела угодить друзьям, а во-вторых, ей
очень нравилась перспектива прожить в милой сердцу Франции почти все лето.
Паскаль каждый год проводила в Париже часть июня и весь июль, а теперь в ее
распоряжении был еще и август.
— Сделаем так, как говорит Энн, — согласился с
женой Роберт. — Лично мне очень нравится, что в доме есть гостевые
комнаты. Я уверен, что наши дети захотят навестить нас в Сен-Тропе. Если,
конечно, никто не станет возражать…
— Что ты, какие возражения! Готов биться об заклад,
наши дети тоже захотят подышать целебным средиземноморским воздухом, —
рассмеялся Эрик, и Диана кивнула в знак согласия.
— Я не знаю, сумеет ли муж Кэтрин выхлопотать на работе
небольшой отпуск, — сказала она, — но в любом случае наша дочь была
бы счастлива побывать в Сен-Тропе с обоими мальчиками. Что касается Саманты, то
она просто без ума от всего французского.
— Я тоже. — Энн улыбнулась. — Значит, все
согласны? Посылаем факс?..
Роберт, взяв листок бумаги, быстро подсчитал, какую сумму
придется уплатить каждой паре. Когда он перевел франки в доллары, Джон картинно
схватился за сердце, однако в глубине души даже он знал, что такой большой дом
стоит этих денег.
— Итак, решено, — подвел итог Роберт, выглядевший
очень довольным. Он уже знал, что сумеет взять отпуск в августе, и был рад, что
у Энн получатся такие замечательные каникулы. В последнее время она часто выглядела
усталой и не раз признавалась, что ей приходится работать чересчур много.
Роберт даже предлагал ей подумать об отставке. С возрастом он начал сознавать,
что жизнь и без того слишком коротка, чтобы проводить все свое время в суде или
в конторе, готовя дела к очередному слушанию, но Энн и слышать не хотела о том,
чтобы отойти от дел. Для этого она слишком любила свою работу, да и среди
клиентов Энн пользовалась заслуженной известностью. Из-за этого ей часто
приходилось работать не только по вечерам, но и по воскресеньям, и это начинало
сказываться, однако Энн ни за что не соглашалась уменьшить выпадавшую ей
нагрузку, и Роберт был близок к отчаянию. Он не считал себя стариком, но
сознавал: в лучшем случае он проживет еще лет двадцать — двадцать пять, и ему
очень хотелось провести оставшееся время с Энн. Но не считаться с ее желаниями
он тоже не мог.
А ты уверена, что твои клиенты сумеют прожить без тебя целый
месяц? — спросил он у жены. Роберт боялся, что Энн не выдержит без своей
любимой работы и недели, но на этот раз он, к счастью, ошибся. Энн молча
кивнула в ответ, и в глазах ее вспыхнул решительный огонек. Очевидно,
перешагнув шестидесятилетний рубеж, она тоже задумалась о бренности всего
сущего и решила хотя бы раз в жизни воспользоваться долгим отпуском.
— Ты и вправду так думаешь? — снова спросил Роберт
и, прижав жену к себе, нежно поцеловал. Он тоже любил свою работу, но еще
больше он любил Энн, и ему каждый раз становилось не по себе, когда он думал о
том, что в последние три года они почти не отдыхали, так как каждый раз им
приходилось возвращаться к делам гораздо раньше, чем они планировали. «Ну
ничего, — мстительно подумал Роберт, — уж в Сен-Тропе-то клиентам до
нас не добраться!»
Энн угадала, о чем он думает.
— Обещаю, что пробуду с тобой весь месяц! —
торжественно пообещала она. Похоже, Энн действительно верила в то, что
говорила, но Роберт знал: какое-нибудь особенно сложное дело все же может
заставить ее изменить свое решение. Но сейчас он старался об этом не думать.
— В таком случае эта вилла стоит всех денег, которые
нам придется за нее заплатить! — сказал он и, взяв Энн под руку, повел в
столовую, куда позвала гостей Паскаль.
Не столько вилла, я думаю, сколько яхта, — поддразнила
Энн мужа, когда они садились за стол. Она, однако, не имела ничего против этой
страсти Роберта. Напротив, ей самой очень нравилось ходить под парусом, а те
дни, когда сразу после свадьбы они с Робертом прожили три месяца на мысе Код и
каждый день выходили на яхте в океан, навсегда остались в ее памяти как самая
счастливая пора ее жизни.
Весь вечер шестеро друзей обсуждали предстоящий отдых в
Сен-Тропе. Говорили они и о своей работе, о детях, однако главной темой все же
оставался дом. Даже когда вечер подошел к концу и, сидя у камина, они смаковали
«Шато д'Икем», тепло огня казалось им предвестником удивительных, сказочных
дней, которые они проведут на берегу лазурного Средиземного моря. Даже Джон
позабыл о своих сомнениях и думал о том, что предстоящее лето может стать одним
из лучших в его жизни.
— Я могла бы даже приехать туда на пару дней раньше,
чтобы все организовать и купить все необходимое, — предложила
Паскаль. — Мне это будет совсем не трудно!
Стоит ли? — усомнился Роберт. Судя по рекламной брошюре
риелторского агентства, вилла была полностью укомплектована постельным бельем,
полотенцами, кухонной утварью и прочим. Кроме того, горничная, которая
постоянно жила на вилле, наверняка знала, что может понадобиться новым
постояльцам, и должна была приготовить все заранее, благо времени было еще
достаточно. Но Паскаль не сдавалась — ей очень хотелось поступить по-своему.