Жоан Марк Угет. Редакционные новости. Барселона
На рассвете в пятницу произошел сильный пожар в доме номер 6
на площади Ангелов, который является резиденцией издательства «Барридо и
Эскобильяс». В пожаре погиб управляющий фирмой, сеньор дон Хосе Барридо, и
получил тяжелые ожоги его компаньон, сеньор дон Хосе Луис Лопес Эскобильяс, а
также работник, сеньор Рамон Гусман, обгоревший при попытке оказать помощь
руководителям компании. Пожарные предполагают, что причиной пожара стало
возгорание химических веществ, использованных в процессе ремонта здания. В
настоящий момент не исключаются и другие возможные причины, поскольку очевидцы
происшествия утверждают, будто незадолго до появления пламени видели
выходившего из дома мужчину. Жертвы были доставлены в городскую клиническую
больницу, куда поместили труп и двух других пострадавших, которые находятся в
очень тяжелом состоянии.
Я со всех ног поспешил в издательство. Запах гари начал
ощущаться уже на бульваре Рамбла. Кучка любопытных соседей собралась на площади
перед зданием. Белые волокна дыма поднимались от груды обломков, наваленной у
входа. Я узнал нескольких сотрудников издательства, пытавшихся спасти из руин
то немногое, что уцелело. На улице громоздились обгоревшие ящики с книгами и
обглоданная огнем мебель. Фасад дома почернел, стекла полопались от жара. Я
протиснулся сквозь кольцо зевак и вошел внутрь. От едкого смрада у меня
перехватило дыхание. Кое-кто из работников, не потерявших надежды выручить свое
имущество, узнал меня и приветствовал наклоном головы.
— Сеньор Мартин… ужасное несчастье… — бормотали
они.
Я пересек то, что недавно было приемной, и направился в
кабинет Барридо. Пламя поглотило ковры и оставило от мебели лишь обугленные
скелеты. Стена в углу обрушилась, и сквозь брешь открывался вид на задний
дворик. Легкие хлопья сажи кружили по комнате. Пожар чудом пощадил один стул.
Он стоял посередине кабинета, на нем, понурившись, сидела и плакала Отрава. Я
опустился рядом с ней на колени. Она узнала меня и улыбнулась сквозь слезы.
— Ты в порядке? — спросил я.
Она кивнула.
— Он сказал, чтобы я шла домой, дескать, уже поздно и
мне нужно отдохнуть, поскольку нам предстоит тяжелый день. Мы подводили баланс
за месяц… Если бы я задержалась еще на минутку…
— Что здесь произошло, Эрминия?
— Мы работали допоздна. Где-то около полуночи сеньор
Барридо сказал, чтобы я шла домой. Издатели ждали кабальеро, желавшего с ними
встретиться…
— В полночь? Какой кабальеро?
— Кажется, иностранец. Речь шла о каком-то предложении,
точно не знаю. Я бы охотно задержалась, но было уже поздно, и сеньор Барридо
сказал мне…
— Эрминия, этот посетитель, ты помнишь, как его зовут?
Отрава отчужденно посмотрела на меня.
— Все, что я помню, я рассказала инспектору,
приходившему утром. Он спрашивал о тебе.
— Инспектор? Обо мне?
— Полиция всех опрашивает.
— Ясно.
Отрава смотрела на меня пристально и недоверчиво, словно
пытаясь прочесть мои мысли.
— Неизвестно, выживет ли он, — пробормотала она,
имея в виду Эскобильяса. — Погибло все: архивы, контракты… всё.
Издательство уничтожено.
— Мне жаль, Эрминия.
Кривая, недобрая усмешка обозначилась у нее на губах.
— Жаль? Разве не этого ты хотел?
— Как тебе такое пришло в голову?
Отрава подозрительно покосилась на меня.
— Теперь ты свободен.
Я сделал поползновение взять ее за руку, но Эрминия вскочила
и отступила на шаг, будто мое присутствие внушало ей страх.
— Эрминия…
— Уходи, — сказала она.
Я оставил Эрминию среди дымящихся руин. На улице я
столкнулся с компанией ребятишек, рывшихся в груде обгорелого скарба. Один из
мальчишек выкопал из пепла книгу и рассматривал ее со смесью любопытства и
пренебрежения. Обложка покрылась слоем копоти в пожаре, страницы обуглились по
краям, но в остальном книга не пострадала. По надписи на корешке я понял, что
это какой-то из романов серии «Города проклятых».
— Сеньор Мартин?
Повернувшись, я оказался лицом к лицу с тремя субъектами в
костюмах казенного вида, совершенно не годивших для влажной и липкой жары,
раскалившей воздух. Тот, кто, по-видимому, был главным в этой троице, шагнул
вперед с приветливой улыбкой опытного торговца. Два других типа, сложением и
темпераментом походившие на гидравлический пресс, ограничились пронзительными
враждебными взглядами в мою сторону.
— Сеньор Мартин, я инспектор Виктор Грандес, а это —
мои коллеги, агенты Маркос и Кастело из корпуса следствия и охраны. Я хотел
спросить, не будете ли вы так любезны уделить нам несколько минут.
— Конечно, — ответил я.
Имя Виктора Грандеса я впервые услышал в те далекие дни,
когда вел колонку происшествий. Видаль изредка посвящал ему пару столбцов. В
частности, я вспомнил заметку, где Грандес был охарактеризован как находка для
корпуса, ценное приобретение, свидетельствовавшее о поступлении на службу в
силы безопасности нового поколения первоклассных профессионалов, подготовленных
лучше предшественников, неподкупных и крепких как сталь. Прилагательные и
гиперболы употребил Видаль, не я. Я подумал, что инспектор Грандес с тех пор,
должно быть, сильно продвинулся по служебной лестнице в управлении, и его
появление тут подтверждало, что полиция взялась всерьез за расследование пожара
в издательстве «Барридо и Эскобильяс».
— Если вы не возражаете, мы могли бы зайти в кафе, где
нашему разговору не помешают, — предложил Грандес, причем его угодливая
улыбочка ни на йоту не потускнела.
— Как вам угодно.
Грандес препроводил меня в небольшой бар на углу улиц
Доктора Доу и Художника Фортуни. Маркос и Кастело шли сзади, не спуская с меня
глаз. Грандес предложил мне папиросу. Я отказался, и он вновь спрятал пачку. Он
не открывал рта, пока мы не пришли в кафе и меня не эскортировали к столику в
глубине, где трое уселись, окружив меня со всех сторон. Если бы меня привели в
темную и сырую тюремную камеру, обстановка и то показалась бы мне более
сердечной.
— Сеньор Мартин, вы, наверное, уже знаете о том, что
случилось ночью.
— Только то, о чем я прочитал в газете. И то, о чем
рассказала Отрава…
— Отрава?!
— Простите. Сеньорита Эрминия Дуасо, помощница
директоров.
Маркос и Кастело обменялись многозначительными взглядами.
Грандес улыбнулся:
— Забавное прозвище. Скажите, сеньор Мартин, где вы
были прошлой ночью?
Да здравствует наивность — вопрос застал меня врасплох.
— Это рутинный вопрос, — пояснил Грандес. —
Мы пытаемся установить, где находились все лица, которые могли вступать в
контакт с жертвами в последние дни. Сотрудники, поставщики, родственники,
знакомые…