Я тебя придумала - читать онлайн книгу. Автор: Келли Хантер cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я тебя придумала | Автор книги - Келли Хантер

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Несмотря на все ее недостатки, у Милли было по-настоящему доброе сердце. Весь день она не отходила от Шарлотты ни на шаг, а вечером позвала ее составить ей компанию на свидании с новым кавалером Дереком, который учился на археолога, но при этом в кармане у него был диплом инженера, степень по геологии и древней истории.

Они встретились в маленьком уютном пабе и устроились за круглым столиком у окна. Звучал тихий джаз, в соседней комнате играли в бильярд, по залу сновали официанты, тихо переговаривались немногочисленные посетители — здесь было совсем неплохо, гораздо лучше, чем в пустой холодной квартире, где каждый предмет мебели, вещь или картина хранили память о том, чего уже не вернуть. После того как Дерек заказал напитки, они углубились в меню.

— «Поджарка из свинины с хрустящей корочкой». Звучит неплохо, — заметил Дерек, удостоившись укоризненного взгляда Милли.

— Поджарка из свинины — это ужасно! Лучше возьми говядину… Или утку! Точно, утка лучше всего. Не забывай, что я рассказывала тебе о женихе Шарлотты, — шепотом добавила она и смущенно покраснела, осознав что фраза прозвучала недостаточно тихо.

— Хорошо, пусть будет утка. Попрошу сделать барбекю.

— Дерек!

— А почему нет? — свистящим шепотом отозвался из-за меню поглядывая на Шарлотту, которая к этому моменту категорически зареклась бросать своих будущих воображаемых кавалеров столь экстравагантным образом. — Ты ведь только предполагаешь, что они его зажарили. С тем же успехом они могли сварить беднягу.

— О господи, Дерек, ешь овощной салат!

Шарлотта не выдержала:

— Милли, позволь Дереку заказать свинину, я обещаю не ассоциировать ее с Гилом.

Меню медленно опустилось, продемонстрировав по очереди большие голубые глаза, длинный нос, точеные скулы и, наконец, широкую обаятельную улыбку Дерека.

— Я знал, что за этим столом есть как минимум одна адекватная девушка. — Он с озорным видом покосился на обиженно надувшуюся Милли. — Итак, каким он был, твой жених?

— Если описывать его одним словом, то полезным, — слабо улыбнулась Шарлотта.

— Полезный — это как? Как «милый, почини мне кран»?

— Уверена, что и кран он тоже мог починить, — мечтательно вздохнула Милли.

— Думаю, это может сделать любой мужчина, — ревниво заметил Дерек.

— А еще наверняка он был скромным, — язвительно добавила Милли, глядя на ухажера.

— Что ты на меня так смотришь? — смутился он. — Я могу быть скромным.

— Конечно, можешь, — пробормотала Шарлотта, глядя на аккуратно уложенные волосы, щегольские очки в золотой оправе и свитер от известного дизайнера. — Если очень постараешься. Гил тоже любил дорогую одежду, но только если в ней можно в любой момент прыгнуть с парашютом.

— Хороший подход. Но я вас, девушки, знаю. Вас интересует не одежда, а то, что скрывается под ней.

— Наверняка под одеждой у Гила все тоже было в порядке, — вздохнула Милли. — Он ведь постоянно сплавлялся по реке. Наверняка у него были сильные, мускулистые руки и широкие плечи.

— Я тоже в юности занимался греблей! — сообщил Дерек.

— Ну конечно, — пробормотала Милли.

К их столику подошла молоденькая официантка и предложила сделать заказ.

— Я буду свинину, — радостно сообщил Дерек, не обращая внимания на недовольный взгляд Милли. — Только мясо должно быть хорошо отбито.

— Не волнуйтесь, у нашего шеф-повара есть какая-то раритетная машина для отбивки мяса. Благодаря ей, оно получается очень нежным.

— Идеально.

— Да, некоторые вещи в нашем мире бывают идеальными, — фыркнула Милли. — Жаль, что этого нельзя сказать о тебе.

— Идеальных мужчин не существует, — покачал головой Дерек. — А некоторые женщины способны даже хорошие качества превратить в недостатки.

— Может, у тебя есть злобная бывшая жена? Или очень придирчивая мама?

— Я сирота, — рассмеялся Дерек. — Никогда не знал своих родителей. Меня даже не усыновили, потому что такого отвратительного ребенка свет еще не видывал.

— Как же ты смог вырасти таким красавчиком? — подозрительно поинтересовалась Милли.

— Спасибо, — обаятельно улыбнулся Дерек. — Я старался, готовясь к встрече с тобой.

— Хватит препираться, давайте лучше выпьем за обворожительную Аврору Хершевал, — подняла бокал Шарлотта. — Лучшую крестную мать на свете.

— Тогда надо выпить и за Полезного Гила. Надеюсь, в следующей жизни у него будет больше мозгов.

— Дерек, как ты можешь такое говорить? — задохнулась от возмущения Милли, испуганно косясь на Шарлотту.

— Подумай сама, милая, этот мужчина мог быть красивым, сложенным как Аполлон, скромным, но будем смотреть правде в глаза… Его съели!

Глава 2

Прошла неделя, потом еще одна. Шарлотта с головой ушла в работу, стараясь забыть о своей утрате. Коллеги не уставали выражать ей свои соболезнования, но она не оставляла надежды, что скоро произойдет что-нибудь интересное, и о ней все забудут.

Когда же речь заходила о ее воображаемом женихе, Шарлотте оставалось только лгать.

Но, может, еще не поздно открыть правду, хотя бы Милли? Настоящие друзья не должны обманывать друг друга. Но если новость распространится среди коллег, это будет просто ужасно. «Что я тебе говорил? — будут шептать за ее спиной. — Я знал, что она лишь безответственная выдумщица. Не важно, какими открытиями славилась ее семья, сама она ничего из себя не представляет. И ее крестная была такой же — охотилась за призраками и сказками, вместо того чтобы заниматься настоящей наукой. Неудивительно, что бедняжка Шарлотта не может отличить реальность от фантазий».

— Шарлотта!

Голос Милли вырвал ее из плена невеселых раздумий.

— Ты слышала, что я тебе говорила?

— Нет, прости, я задумалась.

Заметив, как виновато бегают зеленые глаза Милли и какие красные от смущения у нее щеки, Шарлотта, нахмурившись, поинтересовалась:

— Что произошло?

Примерно минуту Милли мялась, отпиралась и пыталась утверждать, что все в порядке, но потом созналась.

— Только не убивай меня, пожалуйста, я хотела как лучше, — сказала она, терзая край своего шейного платка.

— Ну?

— Ну, я послала письмо в Исследовательский институт в Папуа-Новой Гвинее и попросила, чтобы они прислали для тебя фотографию Гила или что-то на память о нем. И подписалась твоим именем.

— И? — с замиранием сердца спросила Шарлотта, понимая, что ее обман раскрыт.

— И его секретарша обещала мне помочь. Она спросила, можно ли отправить все на адрес университета, и я сказала «да». А сейчас внизу тебя ждет большая коробка, высланная из Папуа-Новой Гвинеи на твое имя. Думаю, там вещи, оставшиеся после смерти Гила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению