Двое в тихой гавани - читать онлайн книгу. Автор: Мирна Маккензи cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двое в тихой гавани | Автор книги - Мирна Маккензи

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

«Она только что внесла довольно конструктивное предложение по улучшению работы отеля, – вкрадчиво указал внутренний голос. – Не будь дураком, Маккендрик».

Вьятт обладал безошибочным чутьем и знал наперед, что именно нужно его отелю. Он сделал состояние, доверяясь исключительно инстинктам. Кроме того, в кризисной ситуации нельзя позволить себе такую роскошь, как череда бесконечных собеседований. Это ведь Лас-Вегас. Бурный. Переменчивый. Человек, с которым ты познакомился сегодня, через два часа может бесследно исчезнуть. А Алекс была здесь гостьей…

– Скажите, не могли бы вы на пару минут заглянуть в мой офис? У меня есть несколько вопросов.

Во взгляде девушки мелькнуло беспокойство.

– Меня ждут друзья.

– Я отниму у вас не больше пяти минут. Это важно.

– Хорошо, – кивнула Алекс. – В конце концов, что может измениться за пять минут?

«Очень многое», – подумал Вьятт.

Глава 2

Вьятт то и дело посматривал на Алекс, пока они вместе шли по коридору. Она казалась обеспокоенной.

– Извините, что отнял время у вас и ваших друзей.

– Не беспокойтесь, я дала им знать, куда отправилась. Скажите, вы не могли бы послать Белинде открытку от моего имени, когда родится малыш?

– А у вас самой есть дети?

– Нет, я не замужем.

Вьятт почувствовал, как все тело неожиданно напряглось. К напряжению примешивалось чувство облегчения – вне всякого сомнения, чисто мужская реакция на красивую женщину, оказавшуюся свободной.

Не важно. Либо она ответит согласием на его предложение и тогда, став частью персонала, окажется в полной безопасности, либо откажется, и тогда Вьятт больше никогда ее не увидит.

«Пять минут», – напомнил он себе, открывая дверь кабинета.

– Прошу, присаживайтесь.

Девушка с такой опаской посмотрела на стул, словно ожидала, что под обивкой прячутся острые зубы.

– Что-то не так?

– Мистер…

– Маккендрик. Вьятт Маккендрик.

– Разумеется. Мистер Маккендрик, я не знаю, что у вас на уме, но могу вас заверить, что чувствую себя на редкость неуютно.

– А еще вы на редкость откровенны.

Алекс пожала плечами:

– Какая есть.

Она опустилась на стул, разгладив белое платье. Вьятт не мог не обратить внимание на то, какие у нее изумительные ноги.

– Да, подобная честность большинству людей не по нраву, – кивнула Алекс.

Вьятт покачал головой.

– Это именно то качество… – он чуть было не ляпнул: «которое мне нравится видеть в своих служащих», но вовремя прикусил язык. – Алекс, я буду краток. Уверен, вы заметили, как обеспокоена была Белинда тем фактом, что я еще не нашел ей замену.

Алекс напряженно посмотрела на собеседника:

– Да.

– Она воспринимает свою работу очень серьезно – и ей действительно нет равных.

– Да, хорошего администратора нелегко найти.

– Именно. Здесь нужен человек, способный думать. Кто-то, способный помочь клиентам успокоиться, расслабиться, почувствовать себя как дома. И не важно, в чем дело – в билетах на концерт или незакрытом кране.

Алекс моргнула. Вьятт решил, что зря упомянул об этом кране – ведь всего пару минут назад ей самой пришлось разбираться с похожей ситуацией. Но терять время было нельзя.

– Разумеется, хороший администратор должен, помимо всего прочего, прекрасно знать все достопримечательности города, но их легко выучить.

– Не понимаю, к чему вы клоните? – нахмурилась Алекс.

– Дело в том, что на данный момент я остался без администратора.

– Вы же сказали Белинде, что нашли замену!

– Я солгал. Иначе она продолжала бы волноваться, а ей нужно думать о ребенке.

Милая улыбка озарила хорошенькое личико.

– А вы совсем не такой, каким Рэнди вас описывал.

Мужчина поднял бровь.

Алекс покраснела и виновато опустила глаза:

– Забудьте, что я это сказала.

– Уже забыл. Рэнди суетлив, но он знает свое дело.

– И для вас как для владельца такого отеля – точнее, дворца – это очень важно.

– Именно. Мне нужны самые лучшие люди.

Девушка немного расслабилась:

– Это хорошо. На мгновение мне показалось, будто вы собираетесь предложить мне работу.

– Угадали. Мне отчаянно нужна адекватная замена Белинде.

Вьятт и сам удивился тому, как прозвучали эти слова.

– Вы же не можете говорить серьезно. Я никогда не работала администратором.

– А у меня никогда не было отеля – до этого. Некоторым призвание дано свыше.

– Вы же ничего обо мне не знаете.

– Я знаю вполне достаточно. А остальное вскоре выясню.

– А вдруг я окажусь безрукой идиоткой?

– Уже не оказались.

– Может, я воровка?

Вьятт покачал головой:

– Я так не думаю.

Девушка одарила его красноречивым взглядом:

– А может, я живу в Сан-Диего?

Выражение ее лица говорило: «Ну и что же ты ответишь на это?»

Вьятт позволил себе слегка улыбнуться:

– Да, вы упоминали об этом. Прекрасный город.

– Я знаю это. И обожаю его.

– И… видимо, не собираетесь переезжать?

– Простите, но нет. Помимо сайта «Путь в Сан-Диего» я надеюсь открыть одноименный магазин. Несмотря на то, что ваше предложение очень лестно, я, к сожалению, не могу переехать в Лас-Вегас.

Что ж, значит, придется побороться.

– Неужели вы бы отказались пожить здесь даже несколько месяцев?

Алекс покачала головой, отчего прелестные черные локоны коснулись ее щек.

– Видите ли, у меня есть работа.

– Сидите в приемной небольшого отеля, я помню. Я полагаю, вы уже скопили сумму, необходимую для открытия собственного магазина? Понимаю ваш отказ.

Чего Вьятт совершенно не мог уяснить, так это причины, по которой это так его задевает.

– Я бы не сказала, что обладаю необходимым капиталом. Жизнь в Калифорнии отнюдь нельзя назвать легкой. Но я работаю и потихоньку подбираюсь к цели.

В ее голосе так ясно прозвучало раскаяние, что Вьятт с трудом подавил улыбку. Можно подумать, состояние американской экономики целиком и полностью на ее совести. Вместе с тем Маккендрик не мог не заметить, что у него появился шанс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению