Битва за женщину - читать онлайн книгу. Автор: Келли Хантер cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва за женщину | Автор книги - Келли Хантер

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Джиан вздернула подбородок и, прежде чем выйти на улицу, выдерживала взгляд Джейкоба гораздо дольше, чем ей это удавалось раньше.


Вечером, в пять двадцать пять, Джиан выключила компьютер, откинулась на спинку офисного кресла и потянулась. Ее последним клиентом была базировавшаяся в Гонконге компания, которая недавно приобрела сеть отелей в Австралии и Новой Зеландии. Компания имела своих дизайнеров, но когда речь зашла о южных районах Тихого океана, в качестве консультанта пригласили Джиан. Заказ показался ей несложным.

А зря.

Зазвонил телефон. Она автоматически сняла трубку:

— «Джи Би графика».

— А что означает Би? — спросил Джейкоб.

— Беннет, — ответила Джиан спокойно. Он промолчал. — Я только что закончила работу, — сообщила она. — Ты где?

— Жду тебя внизу.

— Я спускаюсь.

Молодая женщина повесила трубку, взяла сумку, выключила свет и закрыла за собой дверь. Через пару минут она вышла из лифта и направилась к массивной стеклянной двери, за которой царили жара и суета.

Это было деловое сердце Сингапура, весьма многолюдное. На людях были в основном дорогие костюмы. Элегантные витрины вносили свой вклад в общую картину материального благополучия. Широкоплечий воин с лицом ангела, стоявший рядом с мощным черным мотоциклом, выглядел тут так же неуместно, как она — утром в его тренировочном зале.

Но Джейка Беннета это, видимо, не волновало.

Он наблюдал, как Джиан пробирается сквозь толпу. На сиденье мотоцикла лежали два шлема. Она подошла к нему и остановилась. Он не улыбнулся.

— Я был уверен, что ты пользуешься фамилией своей семьи, — сказал он наконец.

— Ты ошибся. — Они смотрели друг на друга. Джиан подавила желание опустить голову под тяжестью непроницаемого взгляда Джейкоба. — Семья всегда мне помогала, конечно. Они предоставляют офисные помещения, многочисленные контракты. Я ни в чем не нуждаюсь. Но их фамилией я не пользуюсь. — Она глубоко вздохнула. — Мои клиенты знают меня как Джиан Занг-Беннет. Эта фамилия стоит в моем паспорте, в водительских правах. Тебе это неприятно?

— Нет. — Джейк взлохматил и без того уже растрепанные волосы. — Я… нет. Все в порядке. — Он бросил на нее вопросительный взгляд. — Тебе придется избавиться от пучка, чтобы надеть шлем. Ты не против?

— Ты хочешь, чтобы я повела себя как невоспитанная девица и распустила волосы прямо на улице?

— Это ради безопасности, — сухо ответил Джейк, но его глаза чуточку потеплели, что было для Джиан наилучшим стимулом.

Она подняла руки и начала вынимать шпильки из прически.

— Повернись, — сказал он и начал ей помогать. Он знал, где их искать. Когда они были женаты, Джейк часто распускал ее волосы. Это доставляло ему колоссальное удовольствие. И к тому моменту, когда волосы Джиан рассыпались по ее спине, нервные окончания Джейка, разбуженные давно забытыми ощущениями, буквально воспламенились.

— Ты можешь уложить их в пучок у шеи, — хрипло предложил он. — Или заплести косу.

— Как добропорядочная девочка? — Джиан повернулась, и его руки легли ей на плечи. Она оказалась гораздо ближе к его телу, чем предполагала. — Не думаю.

Джиан изучала его лицо и находила черточки человека, которого когда-то знала. Губы, созданные для улыбки. Хотя теперь Джейк, похоже, улыбается редко. Глаза, которые загораются, когда ему весело, и становятся похожими на темные сапфиры, если им овладевает желание. Большими твердыми пальцами он чертил круги на ее открытых плечах.

Женщина чуть-чуть подалась вперед, потому что ее охватило желание. Она бесстыдно, алчно желала этого человека. Она опустила руки на грудь Джейкоба, убеждая себя, что ей надо удержать равновесие, и затаила дыхание, когда его ресницы опустились и глаза закрылись.

— Он здесь? — Джейк по-прежнему говорил хрипло. — Он смотрит на нас?

— Я не знаю. — Ей было все равно. — Может, да, может, нет. В любом случае зрители у нас появились. — На них смотрели всегда, когда они были вместе. Возможно, из-за смешения рас. Возможно, потому, что Джейк был чертовски красив. — Поиграем для них?

— Да. Думаю, да. Зрители существуют для того, чтобы удерживать мужчину в рамках цивилизованности. Ты этого не знала? — сказал он, и его губы приблизились к ней.

— Я думала, для этого существует поводок.

— Поводки рвутся.

— Даже твои?

— Особенно мои, — пробормотал Джейк. — Если ты хочешь поцеловать меня, чтобы убедить всех в нашем воссоединении, сейчас самый подходящий момент.

— Ты уверен?

— Нет. Но все равно действуй.

Иногда женщины склонны делать то, что им говорят.

Прикосновение языка, воспоминание о вкусе, когда-то любимом и навсегда оставшемся в памяти. Один эротический поцелуй для удовлетворения ее внутренней потребности. Одна потрясающе жаркая ласка — и годы одиночества исчезнут. Джиан желала получить это от него.

И получила.

Джейк надеялся, что удержит все под контролем. Что здесь, на тротуаре, на глазах десятков людей, он сможет умерить свой ответ женщине, которая когда-то владела его сердцем.

Но он не принял в расчет, что Джиан полностью отдастся поцелую. Что она раздует огонь страсти. Что будет наслаждаться поцелуем. Наслаждаться им. Его языком, его губами. И это отрежет путь к отступлению. Чем глубже погружался он в океан желания, тем сильнее становился его голод и тем больше Джиан возвращала ему. Наконец Джейк оборвал поцелуй и прижался лбом к ее лбу. Его сердце бешено колотилось. Вкус Джиан обострил его чувства.

Он закрыл глаза и не открывал их, пытаясь вернуть себе способность думать и хотя бы немного воли.

— Надень шлем, — прошептал Джейк. — Мы уезжаем.

Он сел на мотоцикл и подождал, пока Джиан устроится сзади. Ее руки легли на его талию.

— Готова? — спросил Джейк, и мотор мотоцикла ожил.

Когда женщина ответила утвердительно, он осторожно вписался в поток машин. Он решил не ехать домой. Не сейчас, когда ее вкус все еще будоражит его кровь. Джейк едва сдерживался.

Джейкоб Беннет не был аскетом. Но ему по многим причинам казалось неправильным вступать в сексуальные отношения с Джиан. Однажды она уже разбила ему сердце, и он не хотел повторения. Она просила его о защите и о видимости отношений. Больше ни о чем. «Да она сама этого не хочет», — мрачно напомнил он себе. Она пришла к нему только потому, что ее принудил к этому Зай Фу.

Нет, единственное приятное в этой ситуации то, что Джиан доверилась ему.

Чтобы он уберег ее от зла.

Джейк заскрипел зубами и прибавил скорости. Это-то он мог сделать.

Никакой постели. Только поцелуи — от случая к случаю. Может быть, тогда у него появится шанс успокоить свой мозг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию