Секрет моей души - читать онлайн книгу. Автор: Тесса Рэдли cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет моей души | Автор книги - Тесса Рэдли

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно


— Я звонил тебе все выходные.

Клеа подняла голову от последней корректуры программки Фестиваля Музейной мили и бросила взгляд на Гарри.

— Я оставлял сообщения, — продолжил он обиженно. — Ты так и не перезвонила.

Эти выходные стали для них с Брэндом волшебным бегством от окружающего мира. Им необходимо было узнать друг друга заново. Заложить основу для их будущего.

Но не могла же она объяснять это Гарри! Вместо этого Клеа сказала:

— Я получила твои сообщения… — Последовала неловкая пауза. — Сегодня такое сумасшедшее утро из-за предстоящего Фестиваля Музейной мили, — добавила она неубедительно.

Он пересек кабинет и встал перед ее столом:

— Я хотел пригласить тебя пообедать.

Клеа состроила гримасу:

— Сегодня у меня совершенно нет времени.

«Каждую сэкономленную сегодня минуту я приберегу для Брэнда», — подумала Клеа с уколом вины.

Но ей нужно было поговорить с Гарри, сказать ему: больше нет необходимости продолжать этот спектакль, так как Брэнд знает правду.

Клеа посмотрела на часы:

— Я могу устроить небольшой перерыв и выпить кофе внизу, во внутреннем дворике.

— Лучше, чем ничего. — Гарри выглядел удрученным.

— Они готовят неплохие сэндвичи, если хочешь перекусить, — напомнила ему Клеа, вставая с кресла.


Пять минут спустя они нашли столик в углу оживленного дворика рядом с клумбой с яркими цветами, прикрытой большим зонтом в бело-зеленую полоску.

Клеа заказала фруктовый коктейль, а Гарри остановился на сэндвиче и светлом пиве.

— Разве это не здорово? — сказала Клеа, когда принесли их заказ.

Гарри что-то вытащил из кармана:

— Я хотел сводить тебя пообедать, чтобы отдать это.

«Это» оказалось сверкающим бриллиантом — как минимум в два карата.

Клеа посмотрела на Гарри:

— Я не могу принять его.

— Потому что Брэнд вернулся из мертвых?

В его голосе прозвучал неприятный оттенок, и по спине Клеа пробежал холодок.

— Вряд ли я могу согласиться выйти за тебя, пока замужем за другим.

— А раньше ты с радостью притворялась, будто собираешься за меня замуж.

— Это была глупая затея, — призналась Клеа, — нечестная по отношению и к тебе, и к Брэнду.

И недостойная ее.

Да, она сказала Брэнду, что собирается замуж за Гарри, но ей хотелось лишь ранить его. Она слишком болезненно отреагировала на его возвращение и пожелала отомстить за неопределенность и горькую потерю, которые пережила.

Во всем виноват ее гнев — и ее гордость.

Клеа вздохнула:

— Мне вообще не стоило втягивать тебя в эту историю.

Гарри придвинулся на край стула:

— Разведись с Брэндом — выходи за меня! Я всегда буду с тобой. И я бы не пропал без вести. Все было бы хорошо. Я стал бы отцом для твоего ребенка. Поверь, у нас может получиться. — Не дожидаясь ответа, он взял ее руку и надел кольцо на палец, на пустующее место, где раньше было кольцо Брэнда…

Кольцо с бриллиантом было тугим и неудобным — и совершенно неправильным.

— Нет!

Клеа начала снимать его, но руки Гарри удержали ее. Его карие глаза были серьезны.

— Я купил тебе это кольцо несколько недель назад — до того как объявился твой муж. Я хочу, чтобы ты развелась с Брэндом. Клеа, я люблю тебя… Я всегда тебя любил.

Клеа ошеломленно уставилась на Гарри. Она незаметно осмотрелась: не подслушивает ли их кто-нибудь? Но, к счастью, никто не обращал внимания на их столик, скрытый в углу.

Переведя взгляд обратно на Гарри, Клеа сказала только:

— Я не знала…

Как она могла быть настолько слепой? Гарри криво улыбнулся:

— Я мечтал, что когда-нибудь ты посмотришь на меня и поймешь: я единственный, кто тебе нужен.

— О, Гарри…

Как она могла быть такой бесчувственной? Все эти годы она относилась к нему как к брату, как к другу. Как он, должно быть, страдал…

Она влюбилась в Брэнда и… позволила именно Гарри сообщить новость о ее свадьбе в Вегасе отцу. Клеа закрыла глаза. Потом она сказала Брэнду, что выходит замуж за Гарри…

Впервые в жизни она почувствовала сильную неприязнь к себе.

Открыв глаза, Клеа переплела свои пальцы с пальцами Гарри:

— Прости. Какой эгоистичной ты меня, наверное, считаешь.

— Ты меня не любишь?

Клеа медленно покачала головой:

— Не так, как ты того заслуживаешь. Мне жаль… — Она нежно сжала его пальцы, прежде чем выпустить их, и сняла кольцо. — Я не могу его носить.

Натянутая улыбка, которой одарил ее Гарри, забирая кольцо, практически разбила ей сердце.

— У нас все могло получиться — я знаю тебя всю твою жизнь.

— Гарри…

— Не надо слишком торопиться, Клеа. — Он задумался, и она уловила проблеск досады в его глазах. — Если это из-за Брэнда, то уверяю: ты совершаешь ошибку.

Клеа проглотила подсознательные возражения и опустила ресницы.

«Гарри обижен, — сказала она себе. — Конечно, теперь он начнет нападать на Брэнда».

— Брэнд — отец моего ребенка, — сказала она наконец.

— Он холодный, опасный ублюдок.

Картины прошлых выходных промелькнули перед ее глазами.

Нежность Брэнда… его счастье… его слезы.

Гарри не знал Брэнда, иначе не стал бы делать такое нелепое заявление.

— Подумай о том, насколько у нас больше общего. Твой отец был бы счастлив, а мой танцевал бы в могиле. Две династии объединяются.

— Династии? — Это напыщенное слово насторожило Клеа. — Так дело в деньгах? Пожалуйста, скажи мне, что слухи о твоих финансовых проблемах — ложь.

— Кто тебе рассказал? — Гарри покраснел.

Выходит, Брэнд был прав…

— Почему ты мне об этом не сказал? Я могла бы помочь тебе с займом.

Он печально улыбнулся:

— О, Клеа… Это мало чем помогло бы.

Внезапно Клеа расхотела допивать свой коктейль. Отодвинув высокий стакан, она тихо сказала:

— Я могла попросить папу помочь.

— Твой отец знает. Если бы ты вышла за меня… — он посмотрел на ее живот, — и мы бы растили твоего ребенка вместе, он погасил бы мои долги.

Она была шокирована:

— Мой отец так сказал?!

— Твой отец хорошо ко мне относится — он всегда хотел, чтобы мы с тобой поженились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию