Секрет моей души - читать онлайн книгу. Автор: Тесса Рэдли cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет моей души | Автор книги - Тесса Рэдли

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Его руки дрожали, когда он боролся с застежкой бюстгальтера. Как только Брэнд его расстегнул, кусочки кружева слетели. Взяв ее грудь в руки, Брэнд нежно провел пальцем по вздутым холмикам.

Клеа откинула голову и застонала. Брэнд наклонился и взял в рот правый сосок. Стоны Клеа стали громче. Тогда его губы спустились вниз, усеивая поцелуями ложбинку между грудей и затем поднимаясь вверх.

На этот раз Клеа не могла сдержать хриплый звук, вырвавшийся из горла.

— Я с трудом сдерживаюсь, — пробормотал Брэнд, придвинув ее к краю кровати.

Он сбросил остатки одежды, разделявшие их, и раздвинул ей ноги.

— Обещаю, я сделаю это очень медленно. Я буду осторожен. Ты скажешь мне, что хочешь.

— Я всего лишь беременна, так что вряд ли сломаюсь. Но если хочешь знать, я хочу… — прошептала Клеа, обхватив его голову руками, — чтобы ты вошел в меня. Сейчас!

Когда он двинулся вперед, свет мерцал на его загорелых руках и ногах, словно полируя его кожу до цвета бронзы. И лишь в последний момент он остановился.

— Ты уверена? — прошептал он. — Не хочешь подождать, порезвиться еще немного?

— Позже у нас будет куча времени для забав. А сейчас я голодна.

— Я тоже умираю от голода, — признался Брэнд.

И, оперевшись на локти, он легонько лизнул ее чувственную нижнюю губу, прежде чем накрыл ее рот своим. Несколько минут спустя, оторвавшись от Клеа, сказал хрипло:

— Это только закуска.

Ее сердце глухо билось от желания.

— Я хочу главное блюдо.

И Брэнд скользнул в нее с легкостью, которой она не ожидала.

Они двигались в унисон, словно в незабываемом танце.

Танец для влюбленных…

Темп ускорился, толчки тела Брэнда стали глубже. Удовольствие закрутилось вихрем, укрепляясь в теле Клеа, пока в нее не пришло освобождение, отправляя их обоих кружиться в царство цвета и ослепляющего восторга.

Глава 11

Ранним утром, еще до рассвета, Брэнд проснулся весь в холодном поту, зажатый в тисках яркого кошмара. Жуткие картины насилия пронеслись в его сознании, и он прижался к Клеа. Она потянулась рядом с ним, сонно вздохнув, ее спина прижалась к его торсу.

Он поцеловал ее в затылок, и она выгнулась словно кошка. Его тело мгновенно оживилось. На этот раз их страсть была менее игривой. Теперь в ней преобладала неистовая сила, почти звериная ярость.

Потом Брэнд обвил Клеа руками и притянул к себе, его веки сомкнулись.

Под рукой, лежавшей на ее животе, что-то пошевелилось. Брэнд вздрогнул, потрясенный. Ребенок. Семья. Его семья…

В его объятиях Клеа зашевелилась во сне, бессвязно пробормотав что-то, прежде чем ее дыхание выровнялось. Но прошло много времени, прежде чем сон сморил и его.

Брэнда разбудил стук дятла по каштановому дереву за окном. Рядом с ним Клеа все так же спокойно спала. Он оперся на локоть, наблюдая за ней в лучах начинавшегося дня. Наконец она открыла глаза, и в теплых лучах утреннего солнца Брэнд уловил первый проблеск удивления.

И радость тоже. И что-то большее…

Клеа посмотрела на него и выпалила:

— Ночью… ты меня разбудил. Я почувствовала: ты трогал мой живот. — Она перевернулась и потянулась к нему. — Брэнд, ты должен знать. Этот ребенок… не от Гарри.

Брэнд вздрогнул.

Он не хотел говорить о чем-либо, что могло вызвать у них ссору, — только не после той близости, что была между ними прошлой ночью.

— Я никогда не буду вдаваться в подробности зачатия твоего ребенка. Я понимаю, как это могло произойти. Ты, должно быть, чувствовала себе очень одинокой…

— Подожди!

Клеа выбралась из постели. Брэнд не мог не восхититься красотой изгибов ее обнаженного тела, плавностью движений, благодаря которой казалось — она не идет, а плывет.

Пройдя через спальню, Клеа распахнула дверцы шкафа. Несколько секунд спустя Брэнд услышал щелчок открываемого сейфа. Она вытащила папку с бумагами и, открыв ее, подошла к нему. Сев на кровать, протянула один листок и прикрыла простыней свою наготу.

Брэнд поежился:

— Мне не нужны…

— Нет, нужны!

Он глянул на расплывшиеся внизу черно-белую печать и свою подпись.

— Что это?..

— Посмотри!

Он взял бумагу и прочитал заголовок: «Клиентское соглашение о хранении депозита».

Перебрав все возможные варианты, Брэнд посмотрел на Клеа, не веря своим глазам. Словно издалека он услышал свой голос:

— Что ты хочешь мне сказать?..

— Отец моего ребенка — ты!

— Не может быть… — Брэнд помахал соглашением. — Где ты его взяла?

— Я нашла его среди бумаг в твоем кабинете, когда разбирала их… — Она сглотнула. — В прошлом году — после того как получила твое кольцо. Я поняла, что пришло время все довести до конца…

— Боже!

Такого развития событий Брэнд совершенно не предполагал.

— То, что я нашла это тогда, казалось таким правильным. — Клеа слегка подвинулась, и простыня соскользнула с ее плеч, обнажая бледную кожу. — Словно так и должно быть. Это дало мне цель, избавило от той беспомощности, которую я чувствовала. И мне повезло — я забеременела сразу же.

Несколько лет назад, когда Брэнд впервые подумал о том, чтобы сдать на хранение собственную сперму, казалось — это ему предопределено судьбой.

Тем не менее какая-то часть его предупреждала: такой поступок имеет слишком маленькое отношение к смерти и огромное — к жизни. Брэнд не мог исключать вероятности, что он попадет служить в регион, где химическое оружие может подорвать его здоровье. Так что подобное соглашение являлось своеобразной страховкой на будущее. На всякий случай. Но то, что сделала Клеа…

Это он не мог осознать.

— Тебе придется дать мне время, чтобы переварить новость, — произнес он наконец.

Тихо вздохнув, Клеа сказала:

— Слепая вера никогда не была тебе присуща. И конечно, ты захочешь, чтобы я провела тест на установление отцовства. Так вот: я найду документы по искусственному оплодотворению и отдам тебе. Но попозже. А сейчас, если ты не против, пойду приму душ.


Пар клубился в ванной комнате белыми облаками. Брэнд прокрался сквозь него и направился прямо в душевую кабинку, где смог различить бледные очертания Клеа под струей воды. Недолго думая, он вошел в кабинку.

Зеленые глаза, которые она подняла на него, блестели от слез.

— Не плачь!

Брэнд сократил расстояние между ними и заключил ее мокрое тело в объятия, не обращая внимания на струю воды, продолжающую бить в них. Наклонив голову, он вдыхал сладкий, едва уловимый аромат жасмина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию