Червонная дама - читать онлайн книгу. Автор: Алексис Лекей cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Червонная дама | Автор книги - Алексис Лекей

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Потребность помочиться сделалось нестерпимой.

Она попробовала подняться и тут же стукнулась головой о какую-то металлическую штуковину.

На миг ее охватила паника. Неужели он закопал ее живой? Она изогнулась всем телом и повертела ногами в разные стороны, не встретив препятствий. Снова стало не хватать воздуха, и она замерла, восстанавливая сбившееся дыхание. Нет, это не могила. Она сделала еще одну попытку подняться, на сей раз более осторожную, и это ей удалось.

Она села, нащупав спиной какую-то ребристую опору. Кое-как исследовала ее пальцами: что-то твердое и одновременно податливое. Похоже на резину. Шина? Но не автомобильная — изгиб не тот.

Слегка подпрыгивая и опираясь руками о землю, она продолжала передвигаться назад, пока не наткнулась на еще одну преграду, большего размера, и сейчас же обнаружила холодную гладкую поверхность закругленной формы, уходящую вверх. Глушитель. Все ясно. Это мотоцикл. Она его все-таки нашла.

В этот миг она уловила какой-то звук и застыла. Немного погодя звук повторился. Кто-то дышал рядом с ней. Дышал и чем-то шуршал.

Она сжалась в комок в ожидании удара. Но текли секунды, и ничего не происходило. Снова послышался шум убыстряющегося дыхания и следом за ним — приглушенный стон. Женщина, открывшая ей дверь. Должно быть, это она. Ее тоже связали и заперли здесь, и она только что это обнаружила.

Жаннетта в свою очередь издала стон и стала ждать.

Женщина застонала в ответ.

Жаннетта двинулась на звук, сгибая и разгибая ноги. Наткнулась на ножку стола и обогнула ее. Через некоторое время она уперлась в препятствие неправильной формы, мягкое на ощупь. Женщина, лежащая на полу. Жаннетте удалось дотронуться до нее руками. Раздалась новая серия глухих стонов, давшая ей понять, что женщина силится о чем-то ей сообщить. Вдруг ее пальцев коснулись другие пальцы. Обе женщины сплели их и, как могли, пожали друг другу руки.

И тут им в уши ударил металлический скрежет. В замке поворачивался ключ.

Женщины замерли.

Они слышали, как открылась и тут же закрылась дверь. Слышали звук приближающихся тяжелых шагов. Что-то жесткое ткнуло Жаннетту в спину и бедра. Носок ботинка?

Скрипнула кожа. Он присел на корточки, догадалась Жаннетта.

Чужая рука ощупала кляп у нее во рту, проверила прочность пут на запястьях и лодыжках. Она ждала, что он скажет что-нибудь или ударит ее, но вдруг поняла, что он удаляется. Снова открылась и закрылась дверь. Он не произнес ни слова.

За тот краткий промежуток, пока дверь оставалась открытой, Жаннетта вроде бы услышала щебетанье птиц. Это означало, что от воли их отделяет только одна эта дверь. Они не в подвале. Вот почему он связал ее так крепко. Кроме того, это означало, что наступил новый день.

Она почувствовала себя немного лучше. Теперь надо избавиться от веревок. Правда, у нее не было ни малейшей представления, как именно это сделать. Кроме того, желание помочиться стало совсем уже нестерпимым.


Первые поисковые группы вернулись к Мартену. С пустыми руками. Тот направил их исследовать следующие участки территории.

Затем позвонил психологу. Сообщил, что пропала Жаннетта — похищена, если не хуже, убийцей.

Лоретта его даже не дослушала:

— Если бы он ее убил, вы уже обнаружили бы тело. Он уже доказал нам, что не считает нужным избавляться от трупов.

Это звучало разумно. Здравая мысль психолога наполнила Мартена радостью.

— У вас есть несколько минут выслушать мои соображения? — продолжила Лоретта.

— Валяйте, — усталым голосом согласился Мартен. — Если я узнаю, где Жаннетта, до того, как вы закончите, обязательно вам скажу.

— Очень хорошо. Итак, я отталкивалась от мысли, что убийца — человек чрезвычайно приверженный порядку. Что, разумеется, не исключает для него ни возможности импровизировать, ни готовности поддаваться приступам неконтролируемой ярости. По всей видимости, у него стабильная работа и профессия, в которой он не блещет, но которая позволяет ему иметь определенный социальный статус. С другой стороны, ему необходима некая область, в которой он ощущал бы себя полновластным владыкой, областью, в которой он мог бы давать волю своим наклонностям, причем не обязательно порочным. Например, он может что-то мастерить или коллекционировать… У меня как-то был пациент подобного типа.

— Полицейский?

— Да. Как профессионал, он был вполне состоятелен, но вот дома… Подозреваемых он и пальцем не трогал, зато лупил жену. До тех пор, пока ей это не надоело и она его не бросила. Так вот, он увлекался каллиграфией. И состряпал целую кучу фальшивок, чтобы подвести под уголовное обвинение человека, к которому ушла его жена. В конце концов его разоблачили и осудили.

— И вся эта затея — чтобы отомстить жене? Что ж, довольно близко напоминает наш случай. Если конечной целью убийств является именно его жена.

— Да. Исходным образцом для темноволосых высоких и стройных женщин, избираемых им в качестве жертв, скорее всего, служит его жена.

— Вы полагаете, что между нашим клиентом и вашим бывшим пациентом существует определенное сходство? Что он тоже колотит жену?

— Если у него есть жена, вполне возможно, что он ее бьет. Я бы даже сказала, что это весьма вероятно.

— Хорошо. Я проверю, не поступали ли в местные отделения полиции жалобы на рукоприкладство мужа. Но кое-что в этой схеме не сходится. Вы можете объяснить, почему в последний раз он напал на белокурую девушку невысокого роста?

— Нет, не могу. Но я убеждена, что он не изменит своему плану. Последнее покушение на убийство не входило в программу. Не исключено, что эта девушка догадалась, кто он такой. Или просто попалась ему под руку во время очередного приступа ярости. Я вам уже говорила, что он очень опасен. Может взорваться в любой момент. Тем более сейчас, когда чувствует, что давление на него усиливается. Я готова поспорить, что он не планировал заранее убийство блондинки. Впрочем, если бы не отпечаток пальца, никто никогда не установил бы связи между ним и жертвой.

— Простите, — оборвал ее Мартен. — Я вам перезвоню.

Он позвонил в комиссариат полиции и жандармерию и попросил поднять протоколы обращений граждан и проверить зарегистрированные жалобы жен на рукоприкладство мужей. Чуть подумав, велел включить в список случаи жестокого обращения с детьми.

И тут же перезвонил Лоретте.

— Новости есть? — спросила она.

— Пока нет.

Он объяснил ей, почему прервал разговор.

— Хорошая идея, — одобрила она, — хотя я не думаю, что у этого человека есть дети. Слишком ярко выраженный нарциссический тип. Если у него есть жена, он не потерпит, чтобы она уделяла внимание кому-то еще, кроме него. Он попытается воспроизвести с ней тот же стиль идеальных отношений, которые он поддерживал — или которые мечтал поддерживать — с матерью. Дети не вписываются в эту идиллическую картинку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию