Любовь в придачу - читать онлайн книгу. Автор: Диана Рейдо cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь в придачу | Автор книги - Диана Рейдо

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Добрый день! Вы ищете что-то конкретное?

— Пока ничего конкретного, спасибо. — Линда выглядела все такой же рассеянной.

— Если хотите, я помогу вам сориентироваться, — предложила консультант.

— Я обязательно обращусь к вам… если надумаю. Большое спасибо.

И Линда вновь оказалась наедине со своими беспорядочными мыслями.

Ее взгляд упал на чайник. Это был большой керамический чайник, красивый, очень нежного бежевого оттенка. Едва заметными штрихами розовой краски на чайнике были изображены орхидеи. Изящная ветка сказочных орхидей.

Линда исследовала полку, на которой стоял чайник. Помимо чайника, на полке обнаружились небольшие пиалы с точно таким же рисунком, такого же цвета. И высокие кружки.

Может быть, это подойдет?

Линда автоматически подумала, что ей самой было бы очень приятно пить чай, или сок, или молоко из подобной посуды. Но она тут же отогнала от себя эту мысль. Это ведь будет подарок Робин и Майклу? Тогда при чем здесь она, Линда?

Линда взглянула на ценник. Цена ее вполне устраивала.

Она разыскала в отделе продавца и обратилась к ней с просьбой упаковать для нее сервиз. Это было осуществлено мгновенно, с доброжелательной улыбкой.

Линда расплатилась банковской карточкой. Она так и не успела выпить кофе в ближайшей кофейне. Пора уже было возвращаться на работу. Линда взглянула на маленькие наручные часики…

Как бы то ни было, решила она, чашки капучино ее никто не сможет лишить. Неужели здесь, в этом огромном торговом центре, не найдется ни одной мало-мальски приличной кофейни?.. В это просто невозможно поверить.

Пакет из глянцевой бумаги с веревочными ручками, в котором лежал свадебный подарок чете Лини, приятно оттягивал руку.

Линда поднялась в лифте на второй этаж торгового комплекса. Ее взору открылся неплохой выбор: сетевая кофейня, небольшая французская кондитерская, а также симпатичная пиццерия, где вокруг столов были расставлены низенькие плетеные кресла.

Линда остановила свой выбор на французской кондитерской.


Спустя полчаса она все еще расслабленно отдыхала в уютном кресле. На круглом столике перед ней стояла почти пустая чашка с пенкой от капучино. Линда доедала маленький клубничный тортик, украшенный листочками мяты и тонкой миндальной стружкой.

Почему-то в голове у нее прояснилось. Ушла усталость. Может быть, свою роль здесь сыграл и кофейный напиток, после которого Линда взбодрилась.

К тому же неспешная прогулка по торговому центру, приятные хлопоты, выбор свадебного подарка сделали свое дело. Линде удалось переключиться с назойливой шарманки, заклинившей у нее в голове, на других людей. На своих близких.

Беспокойные мысли рассеялись. Вот уже несколько дней Линду одолевали сомнения. Но теперь, кажется, она определилась. Да-да, давно пора было принять это решение.

Линда улыбнулась своим мыслям. Внутри как будто потеплело. Она облизнула с губы пенку капучино, подцепила ложечкой последний ломтик клубники, отправила его в рот.

Да, она позвонит ему сразу же, как только вернется в офис. Это ведь придется сделать рано или поздно? И лучше поторопиться, пока рабочий день не окончен…

На письменном столе в лотке для свежих документов лежала новая порция сведений от ассистентки. Линда лишь взглянула на бумаги, она даже не стала брать их в руки. Пакет с чайным сервизом, украшенным орхидеями, Линда убрала в стенной шкаф. Еще не хватало, чтобы кто-нибудь из сотрудников задел пакет. Или уборщица куда-то переставила подарок.

Линда уселась в свое кресло.

Протянула руку, взяла телефонную трубку.

Сверяясь с визитной карточкой, она набрала номер.

На другом конце провода ответил приятный мужской голос.

Линда поздоровалась.

— Я уж думал, что этого звонка мне не дождаться, — заметил мужчина.

— Почему?

— Такие вот были ощущения. Настроение последних дней…

— Я подумала, — торопливо выпалила Линда, набрав полную грудь воздуха. — Я все обдумала и наконец приняла решение. Надеюсь, я не слишком затянула с этим…

— Безумно рад слышать. И каково же решение?

— Я хочу сказать, что я согласна! Я принимаю предложение.

3

Робин повернула ключ в дверном замке, толкнула дверь и вошла.

Выключатель напрасно щелкал. Робин сделала еще пару попыток, после чего вяло чертыхнулась:

— Кажется, перегорела лампочка.

Она даже не стала скидывать туфли. Понимала, что все равно придется мыть полы. Сколько она отсутствовала? Вот-вот.

Квартира была в полном порядке, если не считать пыли. Но почему-то Робин показалось, что ее обиталище находится в запустении.

Все было как всегда.

Те же вещи висели в шкафу — топы, платья, блузки. На тумбе для телевизора стопкой лежали диски — половина фильмов была еще не просмотрена, зато другая — практически затерта «до дыр». В холодильнике стоял пакет томатного сока, лежала вскрытая упаковка с ветчинной нарезкой (Робин понюхала ветчину и тут же отправила ее в мусорное ведро), давно высохшая булочка из слоеного теста.

Все было как всегда.

И все же чего-то не хватало.

Робин немного подумала. Что же ей делать?

Можно было отправиться в супермаркет и забить холодильник продуктами. Можно было затеять генеральную уборку. Отправить в стиральную машину вещи, которые Робин планировала надеть в ближайшем будущем.

Но…

У Робин что-то случилось с настроением.

— Почему-то ничего не хочется делать, — вслух произнесла она с удивлением.

Словно она пришла в гости.

Или приехала в дом к дальним родственникам, где выяснилось, что родные ей совсем не рады.

Творилась какая-то непонятная чепуха. Робин хлопнула себя ладонью по лбу:

— Надо же, как все просто! — сказала она и рассмеялась.

Все действительно было просто. Наверное, мое место теперь не здесь, вот и все…

Отсюда и непонятная отчужденность.

От собственного дома, от своей квартиры.

Пока Робин разбиралась с непонятным настроением, потихоньку подошло время собираться, переодеваться и отправляться на обед с будущим любимым мужем.

А она до сих пор даже не удосужилась вызвать такси…


Майкл с удовольствием поднялся навстречу любимой из-за столика в эркере.

— Надо же! Ты почти не опоздала! Делаешь ошеломительные успехи.

— Немедленно прекрати издеваться! — потребовала Робин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению