Стрелы любви - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Роуз cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стрелы любви | Автор книги - Эмили Роуз

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Знаешь, мне никогда и ни с кем не было так хорошо, как с тобой, Вив!..

Она доверчиво опустила голову на его плечо. Наконец-то у нее есть друг и возлюбленный. Тот мужчина, который ей нужен.

Браслет на ее запястье ярко вспыхнул в солнечных лучах.


После обеда Вивьен прошлась по курортным магазинам и в одном из бутиков выбрала для себя платье. Она сама не понимала, почему остановила на нем свой выбор, — оно было совершенно не в ее стиле: сшитое из тонкого натурального шелка темно-зеленого цвета, очень узкое в талии, со свободной юбкой. А самой примечательной деталью был глубокий вырез.

Декольте выглядело гораздо более смелым, чем у того платья, которое Вивьен надевала вчера. Она прежде никогда не носила ничего столь откровенного. Но ее переполнял азарт и жажда новизны, и она, не раздумывая, купила платье.

Когда вечером она вышла из спальни, Фред тут же вскинул голову, отрывая взгляд от журнала. При виде ее наряда на его лице сменилась череда выражений — от легкого шока до хмурого неприятия. Где-то посредине все же промелькнуло мужское вожделение.

— Тебе нравится? — чуть смущенно спросила Вивьен, покружившись перед Фредом. — Идеальное платье для танцев. И браслет к нему очень идет, правда?

— Ну и что из этого? — холодно сказал Фред, подойдя к ней ближе. — Смотри, не сутулься и не наклоняйся вниз, а то выпадешь из лифа.

— Это только так кажется, — усмехнулась Вивьен. — На самом деле оно очень удобное.

Фред скептически приподнял бровь и провел пальцем вдоль линии выреза. Когда Вивьен затрепетала от возбуждающего прикосновения, он удовлетворенно улыбнулся и сказал:

— Я не слишком хорошо разбираюсь в том, что для женщины удобно, а что нет. Но в смысле прочности конструкции это платье не выдерживает никакой критики. Так что, дорогая, следи за своей осанкой.

— Хорошо, — с подчеркнутой скромностью пообещала она, распрямляя плечи.

Вечерний воздух был наполнен густым ароматом цветов. Заходящее солнце отбрасывало последние лучи на прогревшуюся за день дорожку, ведущую к главному зданию. Сквозь тонкую подошву босоножек на высоком каблуке Вивьен чувствовала тепло каменных плит. Неожиданно в нескольких метрах впереди них на дорожке появился мужчина. Его фигура показалась Вивьен знакомой.

— Привет, Норман, — окликнул его Фред.

Блондин вздрогнул, резко обернулся и несколько секунд смотрел на них слегка растерянным взглядом, потом, узнав, натянуто улыбнулся. Он заметил браслет на руке Вивьен, потом повернулся к Фреду.

— Добрый вечер. Идете ужинать?

— Думаю, сначала зайдем в бар.

— Я тоже направляюсь туда. Не возражаете, если мы пойдем вместе?

Фред помедлил в нерешительности, явно пытаясь найти предлог для отказа. Видимо, ничего не придумав, он резко кивнул.

— Разумеется.

— Спасибо. Я вижу, выигрыш пришелся вам по душе, — заметил Норман, не сводя глаз с запястья Вивьен. Ему почти удалось овладеть собой. — Надо признать, что изумруды и алмазы делают женщину неотразимой. Когда вы собираетесь дать мне возможность отыграться и получить браслет обратно, Фред?

Вивьен инстинктивно спрятала руку в складках платья. Фред сказал в ответ что-то уклончивое.

— Вы часто играете в покер? — поинтересовалась она, искоса взглянув на Феликса.

— Я зарабатываю этим на жизнь, — ответил тот, пожимая плечами.

— Игрой в карты? — изумленно переспросила Вивьен.

Норман скупо улыбнулся.

— А что здесь такого? У меня это неплохо получается, и я зарабатываю достаточно, чтобы позволить себе жить в первоклассных отелях. Существует много таких мест, как Барбадос, где власти лояльно относятся к азартным играм. — Он бросил любопытный взгляд на Фреда. — Честно говоря, я не часто проигрываю. Вы удивили меня прошлой ночью. Я не предполагал, что вы профессионал.

— А я им и не являюсь, — холодно возразил Фред. — Мне просто повезло.

Норман недоверчиво прищурил глаза. По-видимому, ответ Фреда его не убедил.

— Тем не менее, мое предложение остается в силе. Если вы снова захотите испытать свою удачу, я к вашим услугам. Я бы хотел получить браслет обратно.

— Спасибо за предложение, — сказал Фред. — Я его обдумаю.

— Непременно обдумайте. Должен вам сказать, что браслет представляет для меня особую ценность. Видите ли, это старинная фамильная реликвия. Он достался мне от бабушки и долгие годы был моим талисманом.

— Понятно, — заметил Фред.

Вивьен вздохнула с облегчением, когда Норман покинул их и отошел в дальний конец бара. Она дотронулась до браслета, словно желая убедиться в его сохранности.

— Этот тип мне не нравится, — сказала она Фреду, когда они нашли уединенный столик. — Он какой-то скользкий и, кстати, чем-то напоминает Оскара. Ты ведь не позволишь ему уговорить тебя на еще одну игру?

— Успокойся. Я потерял всякий интерес к покеру. Вчера вечером я впервые в жизни почувствовал себя настоящим игроком, но сегодня азарт прошел. Мы не будем рисковать браслетом. Для меня он стал символом…

— Символом чего?

Фред серьезно посмотрел на нее.

— Точно не знаю. Может быть, того, что возникло между нами этой ночью.

Глаза Вивьен осветились счастьем. Она наклонилась вперед через столик, чтобы коснуться руки Фреда. Но вместо того, чтобы улыбнуться в ответ, он вдруг резко нахмурился.

— Выпрямись, Вивьен. Ты сейчас выпадешь из этого платья.

— Я понятия не имела, что у тебя такие пуританские взгляды, — заметила она, послушно распрямляя плечи.

— Женщина, которая покупает простое белое трикотажное белье, вряд ли имеет основания упрекать других в пуританстве, — насмешливо возразил он.

Вивьен часто заморгала, чувствуя себя слегка уязвленной. Неужели ее белье действительно производит такое впечатление? Но, заметив озорные огоньки в глазах Фреда, она успокоилась.

— Я уже изменила стиль. Если ты приглядишься, то заметишь это.

— И что же у тебя под платьем? — спросил Фред, с подозрением рассматривая ее декольте.

— Ничего, — беспечно заявила Вивьен. — Она облокотилась о стол и положила подбородок на сплетенные пальцы, отчего ложбинка между грудями стала еще заметней. — Я чувствую себя сегодня другой женщиной, Фред.

Увидев серьезное выражение ее глаз, он сдержал резкую реплику и вместо этого мягко произнес:

— Я понимаю, о чем ты говоришь. Я тоже чувствую себя другим.

— Мне кажется, это часть перевоплощения. Во мне проснулась авантюристка.

— Не двигай так плечами, — сухо произнес Фред.

— Может быть, мы рождены как раз для такой жизни, — мечтательно проговорила Вивьен, не реагируя на его замечание. — Путешествовать по миру, останавливаться в роскошных отелях…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению