Несерьезные намерения - читать онлайн книгу. Автор: Келли Хантер cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несерьезные намерения | Автор книги - Келли Хантер

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Неужели еще есть такие женщины? — удивился Деймон.

— Да, — ответила Руби, — но я к ним не отношусь. Я хочу сделать карьеру.

— Разве нельзя совмещать семью и карьеру?

— А ты смог бы? Стал бы это делать?

— Мы снова вернулись к обсуждению наших отношений, не так ли?

— Да.

— Не уверен, что могу много тебе предложить, Руби.

— Так и думала, что ты это скажешь. Этот дом полностью принадлежит тебе?

— Да.

— А еще недвижимость у тебя есть?

— Квартира в Массачусетсе.

— Прекрасно. Есть ли в твоей жизни люди, которые зависят от тебя материально? Бывшие жены? Дети?

— Нет, — улыбнулся он.

— Значит, если не считать работы, которую ты никогда не приносишь домой, у тебя нет никаких обязательств.

— Ты пытаешься определить, гожусь ли я на роль мужа?

— Да. Ты думаешь, что тебе нечего предложить женщине, но я другого мнения. Итак, на чем мы остановились? Ах да. Твои родственники кажутся мне здравомыслящими людьми.

— Ты просто недостаточно хорошо их знаешь.

— Сколько раз в неделю ты бы хотел заниматься сексом?

Его губы растянулись шире.

— Много. Это определенно следует записать в графу «против», — промурлыкал он.

— Это зависит от женщины, — возразила Руби. — От обстановки. От настроения. Здесь я бы рискнула и положилась на твой опыт. Сколько раз в неделю ты бы готовил еду?

— Это зависело бы от того, где бы мы находились.

— Хороший ответ, — кивнула она. — У тебя есть проблемы со здоровьем? Какие-нибудь генетические особенности помимо СДВГ?

— Нет.

— Пока все хорошо. — Она пронзила его взглядом. — Только нельзя оставлять без внимания твою неспособность сближаться с другими людьми. Она может стать причиной многих проблем в дальнейшем.

— Да ты у нас психоаналитик.

— Это мой отец научил меня разбираться в людях. Он мог без особого труда понять, чем живет человек, что движет его поступками. Определить его слабые и сильные стороны. Для него это было настоящим искусством. Уверена, он решил бы, что ты себя недооцениваешь. Он задался бы целью выяснить, какое событие в твоей жизни так негативно повлияло на твое отношение к себе. Сделав выводы, он использовал бы их с выгодой для себя. Он был хорошим учителем и передал мне часть своих знаний. Благодаря ему я понимаю людей и могу использовать их в своих интересах. Впрочем, последнее нам с тобой не понадобится.

— Возможно, позже, — предположил Деймон.

— Возможно, никогда, — возразила Руби, и он искренне улыбнулся в ответ.

— Что ты пытаешься мне сказать, Руби?

— То, что я вижу твои недостатки, но не заостряю на них внимание. У тебя много положительных качеств. Тебе есть что предложить женщине. Также я хочу донести до тебя, что мне не нужно от тебя никаких обещаний. Что я не строю матримониальных планов на твой счет. Я готова продолжать наши отношения, но только при одном условии.

— Из тебя получился бы отличный адвокат, специализирующийся на бракоразводных процессах, — пробормотал Деймон. — Итак, что это за условие?

— Я хочу, чтобы ты опустил все свои защитные барьеры и позволил мне увидеть себя настоящего.

Деймон не знал, как реагировать на ее слова. Он привык быть осторожным при общении с людьми, поскольку не хотел, чтобы кто-то увидел за образом сорвиголовы ранимого ребенка, который считал себя виноватым в смерти своей матери.

— Я собираюсь искупаться в бассейне, — сказала Руби, отойдя от него. — Не хочешь присоединиться ко мне?

Не дожидаясь его ответа, она вышла на улицу и принялась снимать с себя одежду. Он последовал за ней и остановился в дверях.

— Ты сказал, что для того, чтобы победить в споре с тобой, мне понадобится только раздеться, не так ли? — добавила она, оглянувшись через плечо.

— Так. — Деймон с трудом узнал в этом хриплом дрожащем голосе свой собственный.

Спустившись в бассейн, Руби произнесла с очаровательной улыбкой:

— Ты такой сексуальный, когда задумчив. Это дает тебе преимущество.

— Это говорит обнаженная женщина, стоящая по пояс в воде.

— Почему ты все еще одет?

В ответ он стянул с себя футболку и бросил на газон.

— Так лучше, — одобрила она. — Задумчивый и с голым торсом ты просто неотразим. Давай поплаваем вместе.

— Уже иду, моя прекрасная сирена, — сказал он и направился к ней.

Глава 9

Поездка в Сидней показалась Деймону отличной идеей. Они с Руби сняли номер с видом на пристань, но проводили там мало времени. Руби хотела получше познакомиться с городом, и Деймон часто ее сопровождал. Если ему не хотелось куда-то идти, она не тащила его с собой, а позволяла ему заняться тем, что интересовало его.

Он завидовал ее уверенности в себе. Она всегда была самой собой. Иногда противоречивой, но вместе с тем очаровательной. Он никогда не видел ее неряшливо одетой. Она была проницательной и обладала аналитическим складом ума.

И склонностью спорить по любому поводу.

— Я рассказал о тебе своему начальнику, — сообщил он ей за завтраком на третий день их пребывания в Сиднее. Они сидели в кафе на пристани, ярко освещенной солнцем.

— Что ты сделал? — спросила Руби.

— Я подумал, что пришло время сказать ему, что я хочу чаще тебя видеть.

— Я, конечно, тронута этим романтическим жестом, но ты не мог сперва поставить в известность меня?

— Мне нужно скоро возвращаться к работе, и я должен знать, насколько осторожным мне придется быть. Я спросил его, находишься ли ты под наблюдением из-за того, что совершил твой отец, и какова вероятность того, что он может с тобой связаться.

— И что он ответил?

— Он сказал «нет». Согласно его источникам, а они очень надежные, ты никогда не была под наблюдением. Даже первые несколько дней после исчезновения твоего отца.

— Возможно, у них не хватало людей, — предположила Руби.

— Это невозможно. Он спросил меня, не хочу ли я, чтобы он поискал еще информацию о твоем отце. Я сказал ему, что сам этим займусь.

— Ты уже кое-что нашел.

— Я подумал, что мог бы поискать еще. Убедиться, что ничего не пропустил.

— Например?

— Пока не знаю. — У него были только догадки. — Твой отец не мог работать в разведке?

— Что навело тебя на эту мысль? — удивилась она.

— Банк передал расследование дела о краже восьмисот семидесяти двух миллионов долларов федералам, федералы передали его британской разведке, а британцы вернули его назад. Возможно, твой отец принадлежит к какой-то секретной организации. Ты не раз говорила, что он хорошо разбирался в людях и умел ими манипулировать. Что у него было много секретов. Это вполне подходящая характеристика для шпиона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию