Машина предсказаний - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Машина предсказаний | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Ричарда не требовалось просить дважды.

Глава 24

Ричард увлеченно покрывал нежными поцелуями изгиб великолепной шеи Кэлен, но вдруг едва слышный шум нечто постороннего, нарушивший тишину в спальне, встревожил его.

Кэлен под ним привстала на локти и тоже стала всматриваться в тот угол комнаты, куда был устремлен взгляд Ричарда.

— Что там? — едва слышно прошептала.

Всматриваясь в угол, где стояли платяные шкафы, Ричард прижал пальцы к ее губам: молчи.

Он чувствовал, что там в темноте что-то есть. Оно наблюдало за ним.

Тяжелые шторы были задернуты, но даже если бы нет, — проку было бы мало: к окнам льнула глубокая чернота бушующей бури. При слабом свете еле теплившейся единственной лампы с трудом можно было рассмотреть лишь смутные очертания больших платяных шкафов. Света было недостаточно, чтобы различить другие подробности и увидеть то неведомое, что, казалось, присутствовало в комнате и наблюдало за ними.

Ричард прищурился, пытаясь по возможности разглядеть в полумраке это нечто, которое казалось ему просто сгустком тьмы в дальнем углу спальни. Ему почудилось, что он различил призрачный намек на что-то.

Вглядываясь в темноту, Ричард почувствовал, что это нечто в свою очередь смотрит на него. На сей раз он ощущал не только чей-то пристальный взгляд, но и присутствие в спальне чего-то чуждого.

От этого чего-то исходило ощущение леденящего холода и злобы.

Он не мог вообразить, что это могло быть. В конце концов, во всех ближайших коридорах и проходах дежурили воины Первой когорты. Они точно не относились к числу тех, кто мог бы заснуть на часах или проявить невнимательность. Все это были закаленные в бесчисленных битвах мужчины, всегда готовые встретить любую опасность. Это были лучшие воины армии Д'Хары. Никто из них не позволил бы приблизиться к Ричарду или Кэлен даже малейшей опасности.

Чем бы ни было это нечто, оно не пряталось в спальне, когда ее тщательно обыскивали.

Чем бы ни было то, что видел сейчас Ричард, оно притаилось в алькове и казалось темным расплывчатым пятном, сравнительно небольшим. Оно выжидало, безмолвно, точно посередине между двумя темными силуэтами высоких платяных шкафов.

Ричард задался вопросом, чего оно ждет.

Снаружи завывал и стонал ветер, да еще иногда постукивали двери, после чего в комнате вновь воцарялась полная тишина. В самой спальне Ричард слышал только дыхание Кэлен да слабое шипение горящего фитиля лампы.

Ричард не мог сказать, действительно ли то, на что он уставился, более темная область или просто так казалось из-за игры теней в слабом свете ночника.

Что бы это ни было, оно было темным, как сама ночь.

Что бы это ни было, оно преспокойно наблюдало.

Что бы это ни было, оно не имело души.

Ричарду оно показалось похожим на собаку, спокойно наблюдающую за ними.

Приглядываясь, пытаясь разобрать, что же это, он понял, что скорее оно похоже на маленького ребенка, возможно девочку, которая сидит на полу, наклонившись вперед, и чье лицо скрывалось за длинными волосами.

Он точно знал, что этого не может быть. Ничто не могло проникнуть в их комнату. По крайней мере, он так полагал.

Могло или нет, но Ричард не сомневался, что Кэлен видит то же самое. Ее сердце учащенно билось возле его груди.

Его меч стоял прислоненный к тумбочке. Они с Кэлен лежали в обнимку на середине кровати. До оружия было не дотянуться, оно было вне досягаемости.

Что-то, какое-то внутреннее ощущение, подсказало ему: лучше не двигаться.

Он подумал, что, возможно, ошибается и дело не в инстинкте, а, скорее, просто в ощущении беспокойства из-за того, что нечто темное сидит неподалеку и наблюдает за ними.

Во всяком случае он боялся пошевелиться.

Нечто, если это действительно было нечто, а не плод его воображения или просто причудливая тень при тусклом освещении, все еще сохраняло каменную неподвижность.

Он мысленно сказал себе, что, если оно окажется обычной тенью, он будет чувствовать себя полным идиотом.

Но тени не наблюдают.

А это нечто наблюдало.

Не в силах долее выносить это напряжение в звенящей тишине, Ричард медленно, очень медленно начал сдвигаться с Кэлен, чтобы дотянуться до меча.

Едва он зашевелился, нечто стало распрямляться, постепенно увеличиваясь, как будто отзываясь на его движение. Это сопровождалось негромким звуком, похожим на приглушенное потрескивание, как будто с трудом распрямлялись чьи-то затекшие суставы. Или, пожалуй, более похожим на хруст костей.

Ричард застыл.

Нечто застывать и не думало.

Полностью распрямившись, оно тотчас начало поднимать голову. Ричард слышал легкое потрескивание, как будто нечто было мертвым и сухим и его кости трещали от принудительного перемещения.

Голова поднималась, пока Ричард, наконец, не увидел глаза, уставившиеся на него из-под насупленных бровей.

— Добрые духи, — прошептала Кэлен, — что это?

Ричард не мог даже предположить.

Вдруг Нечто с быстротой молнии ринулось прямо к кровати.

Ричард метнулся за мечом.

Глава 25

Краем глаза Кэлен заметила нечто темное, ринувшееся к ним, когда Ричард разомкнул объятие и скользнул к краю кровати.

Он нырнул с постели, попутно хватаясь за рукоять меча, откатился, выхватывая меч из ножен, и сразу же вскочил. Пронзительный звон Меча Истины разорвал тишину, подобно яростному крику, и Кэлен пронизала пульсирующая дрожь.

Когда темная фигура прыгнула к ним, Ричард выставил меч, встречая опасность. Кэлен пригнулась, уходя с ее пути.

Оружие молниеносно описало дугу. Лезвие со свистом рассекло воздух и встретилось с тенью.

Бритвенно-острый клинок рассек фигуру точно посередине.

Но как только меч разрезал тень, та распалась, словно потерявший форму пепел, рассыпалась на части, которые тут же закрутились вихрями и окончательно исчезли.

Ричард стоял у кровати с мечом в руке, сдерживая ярость. Насколько Кэлен могла понять, то, что пробудило его гнев, уже исчезло. Она слышала тихие раскаты дальнего грома и слабое шипение фитиля в лампе на столике между стульями и кушеткой.

Кэлен скатилась с кровати в сторону Ричарда и осмотрелась в темной комнате, пытаясь увидеть эту тень, если та вновь где-нибудь проявится, и задаваясь вопросом, сможет ли заметить ее.

— Я не чувствую, чтобы кто-то наблюдал за нами, — сказала она, все еще вглядываясь в темноту в поисках угрозы.

— Я тоже. Оно ушло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению