Темная стража - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная стража | Автор книги - Клайв Касслер

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Смахивает на формочку для печенья в виде судна, — заметил Макс.

— Большущего печенья, — заметил Хуан, когда стальную махину уложили на землю, чтобы рабочие продолжили процесс разборки.

Что-то в его небрежном тоне насторожило Хэнли.

— Что творится в этой выгребной яме, что ты зовешь рассудком?

— Мы знаем, что Сингх замешан. Но я здесь торчу уже пару часов, и с виду все в шоколаде, не считая того, что творится в ангаре.

— Где корабельная пила?

— Угу. — Хуан разглядывал здание в бинокль, позаимствованный у Макса. — Хотел бы я наведаться туда нынче ночью.

— А как насчет «Мауса»?

— Он уже скоро подойдет. А если мы тем временем разведаем насчет корабля, который они распатронивают, это может нам что-нибудь дать.

— Возможно, это один из кораблей, которые пираты угнали до того, как нас наняли положить этому конец, — предположил Хэнли. — Быть может, его доставили сюда во втором сухом доке.

Кабрильо посмотрел на старого друга.

— Я не узнаю, пока не попаду внутрь.

— Только ты? — приподнял Макс кустистую бровь.

— Нет смысла рисковать еще кем-либо из членов команды. Я смотаюсь туда и обратно, прежде чем они догадаются, что я там был.

— Линда Росс думала точно так же, когда со своей группой посещала «Маус».

— Погляди на морской конец ангара.

Взяв бинокль, Макс оглядел циклопическое строение.

— И что же я высматриваю?

— Здание опирается на сваи. Подозреваю, что металлический сайдинг до дна не достает, и даже если достает, то ворота — наверняка нет. Иначе при открывании и закрывании им пришлось бы преодолевать чересчур большое сопротивление воды.

— Ты планируешь заплыть под ворота.

— Забравшись внутрь, я смогу опознать корабль. На это потребуется не больше часа, и большая его часть уйдет на плавание туда и обратно.

Макс устремил взгляд на огромный ангар, мысленно прикидывая шансы и риски. И быстро пришел к решению.

— Воспользуйся регенеративной системой Дрегера, — посоветовал он в тот самый миг, когда гудок на берегу провозгласил конец дневной смены. — Тогда твой путь туда и обратно не будет прослеживаться по пузырям.

Через час после полуночи Хуан Кабрильо, одетый в полный черный гидрокостюм, оказался посреди судового ангара. Вода вокруг верфи «Карамита» была теплой, как кровь, но тонкое черное облачение из микропрена потребуется ему в качестве маскировки, как только он доберется до цели. Он обулся в водолазные сапожки с толстыми подошвами и держал ласты наготове на скамейке рядом с собой, собираясь на погружение с аппаратом Дрегера. В отличие от обычного акваланга, поставляющего свежую порцию воздуха с каждым вздохом, рециркуляционная система немецкого производства использует мощные фильтры для поглощения двуокиси углерода из выдыхаемого воздуха в замкнутой системе, обеспечивающей длительную автономность без предательской цепочки пузырей.

На глубинах свыше тридцати футов пользоваться «дрегерами» может быть опасно, так что Хуан планировал держаться поближе к поверхности. В тонкой водонепроницаемой сумке, закрепленной у него под правой рукой, находился наладонный компьютер, фонарь и автоматический пистолет «Фабрик Насьональ 5–7», стреляющий патронами нового калибра 5,7 мм. Преимущество тонких патронов в том, что в магазине матово-черного пистолета умещается сразу двадцать штук. Кроме того, его пули способны пробивать большинство бронежилетов, но в то же время не проходят навылет.

На правом бедре у него был закреплен нож ныряльщика, а на левом запястье надет водолазный компьютер.

Вокруг него хлопотал техник.

— Только ради смеха я попросил дока Хаксли проанализировать образец воды, — сообщил техник, пока Хуан заканчивал проверку снаряжения. — Она сказала, что море загрязнено сильнее, чем река Каиахога, когда та загорелась в шестидесятых.

— По-вашему, это смешно? — саркастически спросил Хуан.

— Лучше анализировать эту слизь, чем плавать в ней, — ухмыльнулся тот.

— Собрался? — поинтересовался Макс, входя в затемненный гараж. Вошедшая вместе с ним Линда Росс казалась рядом с массивным силуэтом хрупким подростком.

— А чего ж мне? — Хуан поднялся на ноги. Кивнул технику, и тот погасил красную боевую лампу.

— Эрик у руля, — сообщил Макс председателю, — и Марк на огневом посту на случай, если что-нибудь пойдет не так. Кроме того, Линк и пара его «котиков» уже снаряжаются и будут наготове с «Зодиаком» ко времени, когда ты будешь на полпути к ангару.

— Мысль хорошая. Но будем надеяться, они мне не понадобятся.

Дверь гаража с лязгом распахнулась, и Хуан, больше ни слова не говоря, вышел на пандус, натянул ласты и беззвучно съехал в море. Как только вода поглотила его, он почувствовал, что обременительный вес снаряжения исчезает. Здесь Кабрильо в своей стихии. Его рассудок сосредоточился. Он смог забыть об Эдди Сэне, пиратах, контрабандистах и тысячах мелочей, неизбежных при управлении компанией. Словно на свете остался только он наедине с морем.

Отрегулировал плавучесть так, чтобы держаться в десяти футах под поверхностью, и сверился с компасом, встроенным в водолазный компьютер. Вытянув руки по бокам, Кабрильо без усилий работал ластами, продвигаясь сквозь черную воду, дыша ровно и легко. Через минуту он уже не ощущал присутствия «Орегона» слева — нос он уже миновал.

Мерзкий привкус воды на губах ощущался, несмотря на большой загубник дрегера, — металлический, будто сосешь монетку, а прикоснувшись к своему мокрому гидрокостюму, Хуан наткнулся пальцами на жирную пленку пролитой солярки. Хуан никогда не принадлежал к числу «зеленых» — он понимал, что цивилизация не может не оказывать влияния на окружающую среду. Но желал, чтобы предприятие Сингха закрыли уж хотя бы за экологический ущерб, причиняемый региону.

Включать фонарь он не решался, и потому полагался на другие органы чувств. Он находился в воде двадцать минут, плыл против легкого отлива, когда услышал гулкий шелест. Это вода плескалась о ворота циклопического здания. Он чуть изменил курс, чтобы компенсировать легкий снос, и через минуту его ладони коснулись шершавого бетона одной из множества свай, удерживающих колоссальный свод. Обогнув ее, он оказался прямо у ангара. Хотя широкую полосу пляжа освещали мощные лампы, выходящий к морю фасад ангара был погружен в полнейшую тьму. Кабрильо включил свой подводный фонарик. Из-за светофильтра тот давал слабенькое красное свечение, но его было вполне достаточно, чтобы сориентироваться.

Снова погасив фонарь, он позволил себе всплыть, не выдав себя ни всплеском. Ворота высотой с восьмиэтажный дом тянулись почти на двести футов в ширину. Пройти в них, чтобы превратиться в металлолом, могли любые суда, кроме самых крупных круизных лайнеров, контейнеровозов и танкеров.

Хуан снова погрузился, проплыл вперед всего несколько футов и нащупал низ ворот. Поднырнул под них и снова всплыл уже в ангаре. Выплюнул загубник и сдвинул маску на лоб. И едва сделал вдох, как ноздри обжег едкий запах горелого металла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию