Она была непредсказуема... - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Радфорд cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Она была непредсказуема... | Автор книги - Эмма Радфорд

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Чуть поодаль располагался бассейн, сверкающий отраженными лучами полуденного солнца. Широкая гравиевая дорожка, обсаженная с обеих сторон розами, терялась в зелени парка. Наверное, там должны быть ворота, выводящие на магистраль, догадалась Чарити. Мысль о том, что где-то рядом проходит оживленная трасса, показалась ей невероятной. Ни единый звук цивилизации не нарушал роскошной тишины этого райского уголка Лазурного берега.

— Какая красота! — восхищенно выдохнула Чарити.

Жерар саркастически хмыкнул.

— Весьма польщен. Я уж было решил, что тебе ничем не угодишь!

Он бесцеремонно повернулся к ней спиной и зашагал к дому. Грубиян, беззлобно констатировала Чарити, следуя за ним. Ее досаду как рукой сняло. В конце концов, Жерар действительно весь день ходил вокруг нее на цыпочках. Имеет человек право хотя бы разочек отвести душу!

Жерар уверенно ступил на прохладную террасу, после чего обернулся и принялся бесцеремонно разглядывать замешкавшуюся девушку.

Перехватив его взгляд, Чарити почувствовала предательскую слабость в коленках. Господи, ну чего он от меня хочет? Почему так смотрит?! Наверное, думает — вот идет самая большая ошибка в моей жизни. Почему именно на меня пал выбор этого высокого красивого мужчины с ледяными глазами и неулыбчивым ртом? И зачем он смотрит на меня так, будто хочет что-то сказать?

Сказать? Но что? Чарити совсем запуталась. Что за тип этот Жерар?! Не человек, а сплошная загадка! Почему он вообще так странно ведет себя со мной? То подпустит совсем близко, то неожиданно оттолкнет. То тепло — то холодно. То друг — то надменный благодетель. Он что, решил поиграть в кошки-мышки?!

Чарити невольно поджала губы, чем, кажется, разозлила Жерара. Раздраженно дернув плечом, он отвернулся. Чарити растерялась. Что теперь делать? Сказать, что не хотела его обидеть?

Неизвестно, сколько она так простояла бы, если бы не Полин. Услышав требовательный крик проснувшегося ребенка, Чарити позабыла обо всем на свете и опрометью бросилась на террасу.

Само собой разумеется, она оказалась третьей лишней! Склонившись над девочкой, Жерар заглянул в ее распахнутые глазенки и с улыбкой коснулся пальцем крохотного подбородка. Раздражение и усталость исчезли с его лица, уступив место нежности.

Но самое удивительное было впереди. Чарити едва не поперхнулась, увидев, как Полин радостно заулыбалась в ответ на улыбку Жерара. Выходит, она уже узнает его! Предательница! А еще сестра называется!

— Ну вот! — обиженно воскликнула Чарити. — Ничего себе! А я-то думала, она улыбается только мне!

Услышав знакомый голос, Полин скосила глазенки и уверенно остановила взгляд на сестре.

— Так-то лучше, — проворчала Чарити.

Увлеченная соперничеством за внимание девочки, она совершенно упустила из виду, в какой опасной близости находится от Жерара. Если бы Чарити не была так поглощена Полин, то заметила бы, что Жерар замер как завороженный, не сводя потемневших глаз с золотой макушки гугукавшей над сестренкой Чарити.

— Какая прелестная сцена! — раздался вдруг мелодичный, звенящий от скрытой издевки голос. — Жаль, не взяла с собой фотоаппарат, а то подарила бы вам карточку на свадьбу! И подписала бы: «Голубок и горлица никогда не ссорятся». Вышло бы очень мило, правда, Жерар?

Застигнутые врасплох, они дружно вздрогнули, как нашкодившие школьники, и обернулись. Впрочем, немая сцена длилась недолго. В следующую же секунду к Жерару вернулось неизменное самообладание.

— Жаклин! — приветливо поздоровался он. — Как приятно снова видеть тебя!

Похоже, Жерар отнюдь не собирался давать отпор дерзкой насмешнице.

Чарити вдруг показалось, что сильно похолодало. Почему Жерар говорит, что ему приятно видеть эту Жаклин? Ничего приятного в этой встрече нет и быть не может! По крайней мере, для Чарити.

Потому что Жаклин была ослепительно прекрасна.

Чарити завороженно смотрела, как она неторопливо приближалась к ним из глубины террасы. Высокая, изящная, платиновая блондинка лет тридцати с небольшим. Серебристо-голубое шелковое платье плотно облегало ее восхитительную фигуру, переливаясь при ходьбе. Легкая, исполненная достоинства походка. Чарити слишком хорошо знала, что стоит за подобным достоинством. В каждом шаге красавицы чувствовались большие деньги, принадлежность к высшему свету и непоколебимая уверенность в своей исключительности.

Но больше всего Чарити поразило выражение лица ослепительной Жаклин. Если глаза Жерара порой напоминали ей осколки черного льда, то от огромных серебристо-серых глаз Жаклин поистине веяло арктической стужей. Почувствовав на себе ее завораживающий взгляд, Чарити испуганно съёжилась и попятилась в поисках спасения.

В следующую секунду она почувствовала на своей талии сильную мужскую руку, а затылок ее уперся в железное плечо Жерара. Странное дело, теперь ей почему-то совсем не хотелось вырываться из его объятий. По крайней мере, до тех пор, пока не уйдет эта сверхъестественно красивая Жаклин!

Кто она такая? Родственница? Знакомая? Гостья?

Только бы она не жила здесь! — отчаянно взмолилась Чарити.

— Чарити, — прозвучал у нее над ухом предупредительный голос Жерара, — позволь представить тебе мою невестку Жаклин де Вантомм.

Невестка? Чарити нахмурилась и вопросительно посмотрела в лицо Жерару. Выходит, у него есть брат? А говорил, что единственный наследник!

— Овдовевшую невестку, — мелодично поправила Жаклин, подходя к ним.

Ах вот в чем дело! Вдова брата. Но почему тогда такое торжество в голосе?

— Не возражаете, если я познакомлю будущую хозяйку с новым гнездышком? — ласково промурлыкала прелестница.

— Будьте так любезны, — выдавила Чарити.

К ней протянулась холеная белоснежная рука, но Чарити она показалась ядовитой змеей. Господи, неужели мне придется ходить под ручку с этой хищной красоткой в переливающемся шелковом платье?! — испуганно подумала девушка. О, а мой гипс? Какое все-таки счастье, что я попала под машину!

Жаклин и сама заметила повязку на руке гостьи. Аккуратные, тщательно выщипанные брови слегка приподнялись, выражая вежливое удивление.

— Кажется, у вас травма?

Только теперь Чарити заметила еле уловимый акцент в безупречном английском произношении красавицы.

— Несчастный случай, — пробормотала девушка, силясь улыбнуться. — Прошу меня извинить, я, наверное, не смогу…

Она смущенно кивнула в направлении все еще протянутой белой руки. Рука помедлила еще несколько секунд и опустилась. Чарити перевела дух.

Напряженная тишина повисла на тенистой террасе. И тут Полин снова пришла на помощь старшей сестре. Услышав протестующее кряхтенье ребенка, Жаклин нехотя оторвалась от Чарити и впервые взглянула на девочку. Легкая тень пробежала по ее лицу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению