Свидание вслепую - читать онлайн книгу. Автор: Нина Харрингтон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свидание вслепую | Автор книги - Нина Харрингтон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Сара дрожала всем телом и ничего не могла с этим поделать. Ее зубы так стучали, что она едва могла выговаривать слова. По лицу против ее воли текли слезы.

— Не думала, что ты такой. Мне казалось, что после всего, что ты пережил, ты поймешь меня. Как же жестоко я ошибалась.

Лео отшатнулся от нее. Его лицо исказило непонимание и боль.

— Неужели ты правда думаешь, что я такой? Что я все спланировал, притворился, будто не знаю тебя, лгал, использовал тебя — и все только для того, чтобы выведать данные о замке и впечатлить свою тетушку? Таким ты меня себе представляешь?

— Да, — сквозь слезы прошептала Сара. — Именно так я и думаю. Ты хочешь стать частью семьи Рицци и пойдешь на все, чтобы добиться их признания. И даже не пытайся этого отрицать, у тебя это на лице написано.

— Сара, это просто нечестно! Я не обманывал тебя и не пытался использовать.

Почувствовав, что ноги отказываются ее держать, Сара оперлась на спинку стула. Она едва могла дышать. Ее бедное сердце умоляло поверить, что Лео не предавал ее, что она ошибается, но глупо обманывать саму себя.

— Да, спа-комплекс — это лучший способ привлечь новых гостей. Точно так же как для тебя переезд и новое начало на новом месте — лучшая возможность, чтобы спасти свой бизнес. Может быть, это ты боишься рискнуть, покинуть свою безопасную скорлупу и начать новую жизнь? — В его голосе были горечь и боль, но ей было гораздо больнее.

— Я рискнула, Лео. Я рискнула и доверилась тебе, а ты обманул и использовал меня ради того, чтобы произвести впечатление на свою семью. Возможно, так принято в твоем мире, но я не хочу иметь ни с ним, ни с тобой ничего общего.

— И что теперь, Сара? Ты просто уйдешь? Перестань вести себя как дура! Ты не можешь позволить эмоциям препятствовать принятию правильных решений. Поверь мне, я знаю. Ты должна двигаться вперед.

— Поверить? Тебе? Возможно, я действительно дура, ведь я поверила в то, что ты действительно заботился обо мне и хотел помочь. Но сейчас все вернулось на свои места. Я снова одна, и никто меня не любит, а тот, кто, как мне казалось, заботится обо мне, уходит. Не волнуйся из-за завтрашней встречи с семьей. Ты истинный Рицци, холодный, расчетливый, переступающий через людей и чувства ради того, чтобы преуспеть в бизнесе. Даже если бы в тебе не было крови этой семьи, они бы с восторгом усыновили тебя. Твой дед должен гордиться тобой, ты такой же жестокий и беспощадный, как он.

Вместо того чтобы оправдываться или отвечать, Лео резко отвернулся и вышел на балкон. Она с тоской смотрела на его сильное мускулистое тело, которое она так жарко обнимала всего несколько минут назад. Теперь все это осталось в прошлом.

Как и ее бизнес, в который она вложила столько сил. Три года жизни, бесчисленное количество бессонных ночей, в которые она работала или думала, где найти деньги.

А ради чего? Ее бабушку этим не вернуть. Она умерла, а с ней и мечта о восстановлении волшебных садов Кингсмейда. А скоро она лишится остатков семейного наследия.

— Спасибо за помощь, — прошептала она, не поднимая глаз. — Я справлюсь со всем сама, а ты возвращайся в Лондон. Мы слишком разные, как и наши жизни. — Тебя ждет блестящие будущее как члена семьи Рицци. Тебя ведь сейчас волнует только это, да? Ты хочешь доказать, что достоин их признания. Что ж, мне ты уже все доказал. Ты действительно ставишь бизнес на первое место, не обращая внимания на такую глупость, как чувства других людей, их надежды и прошлое. Как жаль. А ведь мне казалось, что у тебя есть сила идти своим собственным путем, преодолевая все преграды, постоять за себя… и за меня… Но теперь я вижу, что ошибалась. Ошибалась во всем.

Она аккуратно положила на стол рядом с нетронутыми изысканными блюдами кольцо, тускло блеснувшее в лучах заходящего солнца.

— Спасибо вам за все, мистер Грейнджер. Теперь оно ваше. Мне очень жаль, что оно вообще попало в мои руки.

Сара печально вздохнула, с тоской глядя на мужчину, ночь с которым всего пару часов назад была пределом ее мечтаний. Теперь же она чувствовала только усталость и боль.

Конечно, она могла бы забыть обо всем и остаться, поверить, что Лео не хотел обидеть ее, посмотреть на проблему с его точки зрения… Но если бы она это сделала, она бы опять стала той девушкой, с которой Лео познакомился в субботу на вечеринке Хелен.

Прошедшая неделя, время, проведенное с Лео, изменило ее, сделало гораздо сильнее и увереннее в себе, и она всегда будет благодарна ему за это.

Она бросила последний взгляд на Лео. Его чеканный профиль на фоне заката, наверное, еще не раз придет к ней во снах, после которых она будет просыпаться в слезах и в тоске по несбывшейся любви.

Какая ирония — все это произошло в ее старом доме, в ее старой спальне. Вот только старой Сары, которая наверняка сейчас бросилась к Лео и начала извиняться, здесь больше не было.

— Прощай, Лео. Ты получил то, за чем пришел. Надеюсь, завтрашняя встреча сделает тебя счастливым.

Сара увидела, как сжались его кулаки, но Лео не обернулся и не попытался попросить прощения или остановить ее. А она не собиралась больше просить его ни о чем, потому что слишком устала от компромиссов и попыток добиться признания у людей, которых она любила.

Поэтому она тихо прикрыла за собой дверь и вышла в коридор, ведущий к лифту, на котором она вернется к своей обычной жизни, а если вдруг Лео Грейнджер хочет, чтобы она стала частью его жизни, ему нужно будет это доказать.

Глава 11

Сара широко зевнула и попыталась сосредоточиться на телефонном разговоре, который продолжался уже больше получаса. Зажав трубку между ухом и плечом, она спешно собирала в ящики для доставки розовые и кремовые орхидеи.

За окнами шелестел дождь, зарядивший с самого вечера. Небо, да и всю ее жизнь в придачу, внезапно заволокли тучи.

— Она сказала, какой именно оттенок розового ей нужен на этот раз? — спросила она. — Темнорозовый или более бледный?

Она устало потерла переносицу. Единственным утешением было то, что флористу, ответственному за цветочное оформление на этой свадьбе, было еще хуже. В этот ранний час он рвал на себе волосы, потому что мать невесты всего за день до церемонии передумала насчет цвета орхидей в букете.

Митци должна была доставить новую партию цветов сегодня днем, или у бедной девушки вообще не будет букета.

— Прекратите панику, все будет хорошо, — попросила она, тщетно пытаясь одновременно успокоить рыдающего флориста, запихнуть в ящик на один горшок с цветком больше, чем положено, и не думать о том, что сегодня она спала всего два часа. — Я привезу орхидеи трех разных оттенков розового, а также кремовые с розовым центром просто на случай, если она вдруг решит вернуться к первоначальному варианту. Буду у вас через двадцать минут. Никаких проблем.

Никаких проблем? Вот бы ей самой поверить в то, что она говорит. Сара положила трубку на рычаг и устало опустила голову на скрещенные руки. Раньше, чтобы сделать это, ей бы пришлось потратить минут десять на расчистку пространства на столе, но великий обманщик Лео Грейнджер заставил ее в процессе сортировки документов провести генеральную уборку, так что сейчас ее стол был идеально чист и готов к работе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению