Свидание вслепую - читать онлайн книгу. Автор: Нина Харрингтон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свидание вслепую | Автор книги - Нина Харрингтон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно


Сара поправила подол своего платья, глубоко вздохнула, стараясь успокоиться, и толкнула тяжелую дверь главного входа в отель. Сегодня она пришла сюда не как потенциальный поставщик орхидей, а как гостья одного из самых важных постояльцев отеля — как обычная девушка на свидании с красивым и обаятельным мужчиной, от одного взгляда на которого ее сердце начинало биться быстрее.

Она так волновалась, что, ступив на отполированный мраморный вол, чуть не упала со своих головокружительно высоких каблуков, которые не надевала уже три года. Удивительно, как она могла каждый день ходить на работу в подобной обуви? Похоже, она действительно не создана для городской жизни.

Но, что удивительно, даже зная это, он все равно захотел провести с ней вечер.

Она улыбнулась портье и направилась к бару. Она успела сделать лишь несколько шагов, когда двери лифта распахнусь и ей навстречу вышел мужчина в черных брюках и небесно-голубой рубашке, подчеркивающей красоту его глаз и золотистый цвет кожи.

Сара с трудом совладала с желанием прямо сейчас затащить его обратно в лифт, шокируя персонал отеля, и сорвать с него всю эту одежду прямо там.

Но, конечно, она никогда не сделает ничего подобного. Она же леди. А жаль.

— Милая рубашка, — с улыбкой сказала она, когда Лео подошел к ней. — Ты же говорил, что не носишь ничего, кроме черного.

— Я решил ради тебя один раз сделать исключение.

— Я польщена, — улыбнулась Сара. — Тебе очень идет.

В ответ он медленно оглядел ее облегающее голубое платье, которое удерживалось на плечах лишь двумя тоненькими серебристыми бретельками. Такой взгляд мог воспламенить любую женщину в радиусе ста миль. Наверное, он специально тренировался, чтобы его взгляд обрел такую сокрушительную силу.

Если так пойдет и дальше, перед ужином ей придется принять холодный душ, чтобы хоть немного остыть.

— Ты такая красивая, — прошептал Лео, склоняясь к ней. — Ужасно, что я пропустил момент твоего входа в отель. Наверное, это было грандиозное зрелище. Может, повторишь его ради меня?

— Ты ведь шутишь, да?

В ответ он игриво подмигнул ей:

— Может быть, да, а может, и нет.

— Лео! — прошипела на него Сара, оглядываюсь по сторонам. — Веди себя прилично. Это же респектабельный отель.

Лео вытянулся по стройке «смирно».

— Конечно, моя леди. — Жестом он пригласил ей пройти к лифту. — Ваша карета ждет.

— А разве мы не пойдем в бар, чтобы выпить перед ужином?

Или он хочет забыть о еде и напитках и сразу направиться в спальню? Было бы неплохо.

— Моя леди, общий бар ниже вашего достоинства, — покачал головой Лео, подхватывая ее под руку. — Нам сюда.

Они вошли в лифт для одного особо важного гостя, поэтому вдвоем им было немного тесновато, и Лео, сам того не замечая, прижал ее к себе. Сердце Сары едва не остановилась, когда она почувствовала прикосновение его сильного, накачанного тела. Правда, ей было немного грустно от осознания, что это их с Лео самый близкий телесный контакт с того момента, как они танцевали при луне.

Но вдруг ее отвлекли звуки музыки, которые раздались, как только лифт двинулся вверх.

— Неужели это венский вальс? — не веря своим ушам, спросила Сара. — Похоже, со времени моего последнего визита в отель у управляющего улучшился музыкальный вкус.

— Или кто-то, кто имеет достаточно влияние, намекнул ему на это, — невинно предположил Лео. — Это ведь наша песня. Она не могла не прозвучать сегодня, — прошептал он, обжигая ухо Сары дыханием.

— Спасибо, — улыбнулась она.

В этот момент двери лифта открылись, но не на втором этаже, где располагались номера гостей, а на третьем, где находились в основном служебные помещения. Длинный коридор освещали высокие канделябры. Они вели в дальний конец, туда, где не было ничего… Ничего, кроме ее детской спальни. О, Лео!

С трудом подавив вставший в горле комок. Она смотрела на коридор, по которому она пробегала, проходила и проскакивала много лет подряд.

— Пойдем? — мягко спросил Лео, протягивая ей руку, и она несмело подала ему ладонь.

Она шла за Лео и с тоской думала о том, как же она будет жить, когда Лео вернется назад в Лондон. Если сейчас она сделает шаг ему навстречу, пути назад уже не будет. С отъездом Лео ее уделом станет тоска по несбывшемуся и ожидание новой встречи.

Удивительно, как у нее хватило смелости пойти на это: взять Лео за руку и последовать за ним по прямому, длиной всего в десяток шагов коридору. Всего несколько шагов, но Сара была бы счастлива, если бы они шли вечно. Рядом с Лео, в этом созданном его стараниями пространстве, она чувствовала себя в безопасности. Сейчас с ней был тот, кто по-настоящему заботился о ней и был готов преодолеть все трудности просто ради того, чтобы доставить ей радость.

«Наверняка он великолепный любовник!» — вдруг подумала Сара и смущенно опустила взгляд.

Уже очень давно никто не делал для нее ничего подобного.

И Сара любила его за это.

Да, она любила Лео Грейнджера.

Это открытие должно было шокировать ее, но нет. Она уже давно поняла, к чему все идет, ведь одного взгляда на Лео было достаточно для того, чтобы почва уходила у нее из-под ног, а сердце пускалось вскачь. И Сара не собиралась сопротивляться этим чувствам, потому что то, что происходило с ней сейчас, было прекрасно.

Лео распахнул перед Сарой старую деревянную дверь, которая когда-то служила для нее вратами в таинственный мир, созданный ее детским воображением. Но открывшаяся ей комната лишь отдаленно напоминала ее старую детскую. Только аромат лавандовых саше и старого дерева, всегда витавший здесь, остался прежним. В отличие от полумрака коридора, здесь было светло. Лучи закатного солнца врывались сквозь распахнутые окна и окрашивались во все цвета радуги, проникая сквозь стекла витража.

На месте ее кровати теперь находился изящный диван, напротив которого стоял сверкающий фарфором, столовым серебром и тончайшим хрусталем и источающий аппетитные запахи стол. Рядом с ним в ведерке со льдом ждало своего часа шампанское.

— Я не знаю, что сказать, — выдохнула она, глядя на Лео сияющими глазами.

— Тогда ничего не говори, — прошептал он, подойдя к ней сзади и притянув к себе, так что ее спина оказалась прижатой к его груди. — Мне достаточно того, что тебе понравилось.

Она смогла только улыбнуться ему в ответ, наслаждаясь теплом его сильных рук, обнимающих ее за талию.

— Это волшебно. Как ты узнал, что я мечтаю снова оказаться здесь перед тем, как в мою жизнь ворвутся перемены?

— Ну, это как раз самое простое. Я просто представил себе, чего бы хотел я, если бы оказался на твоем месте. А теперь, думаю, пора попробовать это великолепное шампанское из самых глубоких погребов этого отеля и лучшее из того, что может предложить местный шеф-повар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению