Шпионка в графском замке - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпионка в графском замке | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

Он захлопнул дверь, оставляя меня в комнате одну. Я зло ухмыльнулась уголками губ, слыша, как проворачивается ключ в замке. Один раз, а потом ещё один. Разумеется, Феррант не настолько глуп, чтобы забыть о такой мелочи.

Инстинктивно потирая запястья, я огляделась. И зло ухмыльнулась в очередной раз. Отличная комната. Идеальная тюрьма для агента. Окошко присутствует, но высоко под потолком и - что гораздо важнее - крохотное. Щёлка, а не окно. Через такое не выберешься, если, конечно, ты не мышь. Зато свет оно пропускает. Немного, но достаточно, чтобы не пришлось снабжать узника свечами. А то агент - он такой… Может найти, как горящую свечу-то использовать.

Дверной замок хороший, качественный. Такой шпилькой для волос или другим подручным предметом не откроешь.

Мебели в комнате практически нет. Только топчан у стены. Никакой постели - ну, а как же, из неё ведь верёвку можно соорудить, хоть для своей шеи, хоть для шеи тюремщика. Лично мне больше нравится второй вариант, но вообще у каждого свои предпочтения. Правда, на досках лежит матрас, и на том спасибо. Вещь в общем-то лишняя, не первой необходимости. В сущности роскошь.

Нет, я хорошо понимала, что, если бы Феррант мог, запер бы меня в помещении со всеми удобствами, навроде вспоминавшейся не так давно башни. Но он прекрасно понимает: нынче со мной такие фокусы не пройдут. На то, чтобы выбраться из комнаты с условиями либо покалечить приставленного к ней тюремщика, мне потребуется от десяти минут до сорока, в зависимости от обстоятельств. Так что в этой камере меня держат не потому, что это доставляет старшему агенту хоть какое-то удовольствие, а просто потому, что другого выхода он не видит. Я это понимала. Но злилась от этого не меньше.

Впрочем, совету Ферранта я последовала. Отлично зная, что никаких неприятностей - кроме тех, что уже меня настигли, - ожидать в ближайшие несколько часов не приходится, я легла на топчан, заложила руки за голову и вскоре уснула. Проснулась через пару часов, бодрая и полная сил. Готовая терпеливо выжидать, пока Феррант совершит ошибку. Не беда, что он - старший агент и знает меня, как облупленную. Ошибки совершают все.

Прошёл ещё час, и я услышала, как ключ проворачивается в замке. После первого поворота на дверь надавили, но она не подалась.

- Ещё раз поверни, - насмешливо напомнила я.

По моему ли совету или нет, но так и было сделано, после чего дверь распахнулась, и на пороге снова появился Феррант. Тео у него за спиной уже не маячил, что меня только порадовало. При виде бывшего напарника меня наполняла такая волна ярости, что картинка начинала плыть перед глазами. А мне сейчас требуется спокойная голова.

- Мы выезжаем, - хмуро сказал Феррант, бегло окидывая взглядом комнату.

Я с издёвкой скривила губы. Интересно, что он здесь рассчитывал увидеть? Топчан, передвинутый в знак протеста на другой конец комнаты? Или смастерённую из матраса удавку, хитрым образом прикреплённую к дверной ручке? Особенно учитывая, что и ручки-то с внутренней стороны не было.

- Дениза… - Феррант сверлил меня глазами, поджав губы. - Ты поклянёшься, что доедешь со мной к герцогу безо всяких фокусов и не попытаешься сбежать?

Я только хищно улыбнулась. Разбежался.

- И не подумаю.

Мой голос прозвучал почти ласково.

Феррант печально вздохнул и развёл руками.

- Значит, не обессудь.

Он выудил из-за пазухи кандалы.

- Ну, что ты. - Мой голос был по-прежнему ласков. Вот так же ласково вонзила бы ему кинжал в самое сердце. Впрочем, вонзила ли бы? Навряд ли. Пусть живёт. - Какие могут быть претензии между своими. Ведь так, Феррант?

- Не заговаривай мне зубы. Нет, погоди с руками. Сначала шпильки.

Я не стала возражать, напоминая, что поддерживаю причёску при помощи магии. Феррант отлично знает, что это ещё не означает отсутствие шпилек. И я послушно извлекла из волос две штуки. Которые носила всегда, и исключительно на всякий случай. Вдруг понадобится для какой-нибудь нестандартной цели?

- А вот теперь руки.

Да пожалуйста. Я вытянула руки, и он снова защёлкнул на запястьях браслеты кандалов.

Мы вышли из комнаты, поднялись по лестнице на один этаж и направились к выходу из дома. Возле самой двери стояла карета. Простая, не слишком дорогая, запряжённая парой лошадей. Уже распахнутая дверца предусмотрительно располагалась прямо напротив выхода из дома. И мне сбежать меньше шансов, и со стороны ни один человек не сможет увидеть, кто именно садится в карету.

Пригнув голову, я влезла внутрь и села на единственную скамью. Феррант забрался следом и расположился рядом со мной. Напротив вместо ещё одной скамьи располагался встроенный дорожный сундук. У него была плоская крышка, на которой при желании тоже можно было бы сидеть, хоть и немного менее удобно.

Стоило дверце закрыться за Феррантом, как карета тронулась. Я выглянула в окно и, благо это не возбранялось, продолжила смотреть. Да, мы ещё в городе и, как я и предполагала, на самой окраине. Дома здесь не жмутся друг к дружке так же тесно, как в центре, где земля стоит дороже, да и спрос на неё выше. Здесь же почти каждое здание окружено небольшим прилегающим к нему участком, который в свою очередь огорожен забором наподобие деревенских. Через щели между досками проглядывают то клумбы, то грядки с зеленеющими уже ростками.

- Мы с тобой - торговец кожаной обувью с супругой, возвращаемся в Левансию за новой партией товара, - счёл нужным просветить меня Феррант.

Я равнодушно пожала плечами. С супругой, так с супругой, мне-то какое дело?

Хотя придумано умно. Карета и правда такая, на каких нередко путешествуют зажиточные торговцы. И четверо всадников, ехавшие сейчас вместе с нами, - как раз такое сопровождение, какое всё те же торговцы могут себе позволить, когда их дорога лежит через не слишком благополучные места. А нам, как-никак, предстояло достаточно долго ехать через лес. Правда, по легенде мы возвращаемся домой уже без товара, но ведь грабители легенду не слышали, а мало ли чем у путешественников получится поживиться.

Дома за окном мелькали всё реже. Город сменили поля с работавшими, согнув спины, крестьянами. Потом карета промчалась мимо какой-то мелкой деревушки. Дальше березняк, очередная деревушка, а потом смешанный лес. Здесь преобладали хвойные деревья, в основном сосны и разлапистые ели, мрачный вид которых как раз сейчас компенсировали тянущиеся к небу светло-зелёные "свечки".

Вид из окошка начинал уже надоедать, когда за возгласом "Разбойники!" последовало серьёзное увеличение скорости. Феррант, выругавшись, высунулся в окно; я же усмехнулась, испытав ощущение дежавю. Жаль только, сейчас напротив не сидел Раймонд, в которого можно было бы врезаться при падении. Ну, так, сугубо чтобы помягче было.

Мы продолжали мчаться через лес. Бешеная скорость, громкие возгласы и бьющий по ушам стук копыт свидетельствовали о том, что погоня не отстаёт. Один из сопровождавших нас всадников поравнялся с каретой и, заглядывая в окно, крикнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению