Шпионка в графском замке - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпионка в графском замке | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

- Ну, как ты? - спросил Феррант, с беспокойством заглядывая мне в глаза.

- Твоими молитвами, - прохрипела я в ответ. И, с трудом прокашлявшись, прошипела: - Какого дьявола здесь происходит?!

Тошнота снова подступила к горлу, но я сделала глубокий вздох и зажала рот рукой, больше не намеренная проявлять слабость. Сперва было совсем невмоготу, но через несколько секунд отпустило.

- Это я у тебя должен спросить. - Феррант, раньше сидевший передо мной на корточках (саму меня, как выяснилось, устроили на узкой кровати), встал теперь на ноги и смотрел на меня сверху вниз. - Игры закончились, ты возвращаешься в Левансию.

- Что, вот таким вот способом?! - возмутилась я.

- А как ты хотела?! - распаляясь, прорычал Феррант. - Ты слишком много себе позволяла в последнее время. Вон Тео умолял меня позволить ему предоставить тебе ещё один шанс. И что, получилось из этого что-нибудь?

- Моя признательность Тео не знает границ, - процедила сквозь зубы я, устремив уничижительный взгляд даже не на напарника, а поверх него.

- Вот уж кого тебе не в чем упрекнуть, - отозвался Феррант, но я лишь фыркнула в ответ.

Только я сама буду решать, кого мне есть в чём упрекнуть, а кого - не в чем.

- Ты совершенно распустилась, - жёстко сказал Феррант. - Стала неуправляема. И ты отлично знаешь, как поступают в таких случаях в нашем ведомстве.

- Ах, вот как? - спросила я с холодной яростью. - Прекрасно. Так, может, вы меня ещё и ликвидируете в таком случае? А что? Насколько я понимаю ситуацию, вам это только что почти удалось.

- Ну, что ты несёшь, во имя Богов?! - взъярился Феррант. - Какая, к дьяволу, ликвидация? Вернёшься к герцогу, и дальше сами будете разбираться, без нашего участия.

- Разбираться-то мы разберёмся, - со злостью заверила его я. - Но толку-то что, если полнолуние через два дня? За этот срок съездить в Левансию и вернуться я никак не успею! И преступница уйдёт, а, главное, ей удастся совершить свой ритуал! Думаешь, герцог скажет тебе за это спасибо?

- А ты думаешь, я действую на свой страх и риск? - Феррант, до сих пор ходивший из угла в угол, теперь остановился напротив меня. - Да если хочешь знать, герцог сам велел хоть в цепи тебя заковать, но к нему доставить! - выпалил он.

Старший агент замолчал, кажется, почувствовав, что сболтнул лишнего. Комната получила короткую передышку от криков. Сейчас я слышала лишь собственное неровное дыхание, да сопение Тео, тихонько сидевшего на стуле вне поля моего зрения.

Ах, вот как. Значит, в цепи. Меня распирало от ярости, ещё чуть-чуть, и она начнёт выплёскиваться наружу фонтаном.

- Герцог отличается долгой памятью. - Мой голос источал яд.

В цепи… Именно из-за этого я и вернулась тогда в Левансию, хоть меня и успели своевременно переправить заграницу. Из-за цепей. Для того, чтобы вытащить из них Дайона. И вытащила. Погрузилась с головой в мясорубку Смуты. Нашла людей. Все были уверены, что Дайон обречён. Что спасать его - лишь бессмысленный риск для жизни. Уговорила. Переубедила. Выстояла. И сумела победить. Всю свою будущую жизнь перекроила, хотя, положа руку на сердце, тогда я ещё этого не понимала, да и не задумывалась о таких вещах. И ни разу с тех пор не пожалела о том, что сделала. Ни разу не подумала, что следовало поступить по-другому.

В цепи… Да я бы стояла за Дайона горой, даже если бы он десяток девственниц прирезал и выпил их кровь ночью при полной луне! Полнолуние… Это слово вернуло мои мысли в прежнее русло. Сосредоточившись на своём предвзятом отношении к Раймонду, Дайон начисто забыл о главном. О цели моего приезда сюда.

- Что теперь будет с Одарённой, Абелией Форе? - спросила я. - Вы так вот запросто дадите ей уйти? Считаете, что самую опасную преступницу вы уже поймали, а все остальные дела можно пустить по боку?

- Этим теперь займутся другие люди, - твёрдо ответил Феррант. - Ваши сменщики уже в пути. Вполне смышлёные ребята.

- Не смеши меня! - разъярённо прошипела я. - К тому времени, как твои смышлёные ребята только начнут понимать, что здесь к чему, преступница уже совершит всё то, что хотела. И вы останетесь с носом. Подумай хорошенько, Феррант. Абелия хочет меня заполучить, а значит, у меня против неё есть шанс. А новички её даже не разыщут!

- Вот это интересно! - Феррант, похоже, разозлился не меньше моего. - И кто же даёт мне советы по ведению дела? Агент, благополучно нарушивший все возможные правила? Тебя раскрыли, твоего напарника тоже. Ты связалась с главным подозреваемым. Подвергаешь свою жизнь риску там, где это совершенно не нужно - точнее, сказать, нужно, но Ковентеджу, а не нам. Про фарс, который ты устроила с гробом, я и вовсе молчу; пусть об этом с тобой разговаривает герцог!

- С Раймонда уже давно сняты все подозрения!

Только сейчас у меня, наконец, появилась возможность вставить хоть слово.

- И кто же их с него снял? - осведомился Феррант. - Ты?

- Ты сомневаешься в уровне моей квалификации? - яростно откликнулась я.

- До недавнего времени не сомневался. Но теперь все твои выводы, касающиеся этого дела, попадают под сомнение. В любом случае ты отстранена. И через несколько часов мы выезжаем в Левансию. Тео останется здесь ещё на один день, чтобы завершить необходимые приготовления к приезду новых агентов. Всё, разговор окончен. Идём.

Он взял в руки кандалы, до сих пор лежавшие на видавшем виды столе, и встал напротив меня, многозначительно выставив их перед собой. Я поднялась с кровати и вытянула вперёд руки, пожирая его уничижительным взглядом. Злоба по-прежнему плескалась в груди, заполняла всё моё нутро, била через край. Феррант защёлкнул металлические кольца на моих запястьях и сделал кивком головы знак идти к выходу. Я пошла. По дороге миновала растерянно стоящего у стены Тео. Бывший напарник искал моего взгляда и, кажется, хотел, чтобы я хоть что-нибудь ему сказала. Хотя бы что ненавижу его и никогда ему этого не забуду. Но я не доставила ему такого удовольствия и просто прошествовала мимо, глядя исключительно на дверной проём. Тео молча поплёлся следом.

Феррант провёл меня мимо ещё одной комнаты, затем вниз по лестнице, на один этаж, потом ещё на один. Дом казался абсолютно вымершим. Возможно, здесь не было никого, кроме нас троих. Возможно, наоборот, за каждой дверью притаилось по несколько агентов. Кто знает. По всей видимости, это была одна из штаб-квартир нашей разведки в Эвендейле. А раз так, значит, место хорошо замаскировано при помощи какой-нибудь чрезвычайно убедительной легенды. И охраняется тоже на совесть. Расположен дом, вероятнее всего, на окраине города…

Распахнув очередную дверь на подвальном этаже, Феррант отступил в сторону, показывая, чтобы я вошла внутрь. Я сделала это, громко стуча по полу каблуками сапог. Здесь Феррант вытащил из кармана ключ, разомкнул браслеты и снял их с моих рук.

- Очень советую тебе выспаться, - заявил он. - Впереди долгая дорога, ехать будем почти без остановок, всю ночь проведём в карете. Спать там будет значительно менее удобно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению