Убийственное совершенство - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийственное совершенство | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

112

Несколько минут они просидели молча, ожидая возвращения Пелхэма. Наоми чувствовала себя опустошенной. Ее взгляд задержался на лице Тома Хамболта. Почему люди вроде специального агента Норберта считают всех, кто не работает в ФБР, недоумками? — явственно читалось на нем.

— Три пары близнецов? — заговорила она. — Почему… почему они их похитили?

— Может быть, для того, чтобы защитить? — предположил Джон.

— Или, так сказать, перепрограммировать? Воспитать в своем духе? — добавил Хамболт.

— Во всяком случае, это хорошо, — вступила Рената Хэррисон. — Если бы они хотели причинить Люку и Фиби и всем другим детям вред, то вряд ли стали бы увозить и прятать их. Да еще так тщательно заметать следы.

Ее мобильный зазвонил.

— Одну минуту, сэр, — сказала она, послушав. — Я бы хотела, чтобы это слышали все. Можно перезвонить вам через пару минут по громкой связи? Спасибо. — Она нажала отбой и обернулась к остальным. — Это профессор Четвинд-Каннингем. Он хочет нам что-то сообщить. Предлагаю подождать инспектора Пелхэма, чтобы он тоже участвовал в разговоре.

Через пару минут инспектор Пелхэм вернулся, и Рената набрала номер Четвинд-Каннингема в Морли-Парк на круглом конференц-телефоне, стоявшем посреди стола.

— Профессор? Здесь доктор и миссис Клаэссон, инспектор Пелхэм и сержант Хамболт. Мы все вас слушаем.

— Очень хорошо. Добрый день. — Голос у Четвинд-Каннингема был усталый.

Все поздоровались.

— Боюсь, что у меня не очень хорошие новости. Я и мои коллеги бились над этой задачкой целые сутки, и результаты, увы, неутешительные. Джон, вы, возможно, помните, мы с вами говорили о том, что за последнее время техника шифрования ушла далеко вперед. В создание кодов, которые невозможно взломать, были вложены огромные средства, прежде всего компаниями, занимающимися интернет-торговлей и заинтересованными в ее безопасности.

— Да, я помню, — подтвердил Джон.

— Шифры, с которыми мы столкнулись, на голову выше того, что ваши дети использовали вначале, — слова в обратном порядке, с каждой четвертой пропущенной буквой. Полагаю, ни я, ни мои коллеги ничего подобного еще не встречали. И это превышает наши текущие возможности. Я не говорю, что расшифровка в принципе исключается, но это может занять у нас месяц… или несколько месяцев, или еще больше. Без ключа мы в тупике.

Пелхэм чуть наклонился вперед.

— Профессор, это инспектор Пелхэм.

— Да, слушаю вас.

— Вы будете продолжать работу? Вы по-прежнему хотите нам помочь?

— Да, разумеется, но я не могу ничего обещать. Полагаю, вам следует об этом знать.

— Спасибо за откровенность, профессор.

— С вашего позволения я бы послал копии хард-дисков своему бывшему коллеге из Центра правительственной связи, в Челтнем. Он готов оказать нам содействие и попробовать разрешить загадку.

Пелхэм взглянул на Джона и Наоми. Оба кивнули.

— Мы согласны. Привлекайте того, кого считаете нужным, лишь бы это принесло результаты.

— Хорошо. В таком случае боюсь, что больше мне нечего добавить.

— Огромное спасибо за помощь, профессор, — сказал Пелхэм.

— Спасибо, Регги, — добавил Джон.

— Джон, в этой ужасной ситуации я могу утешить вас и вашу жену только одним: если ваши дети пользуются такими шифрами, то они обладают действительно исключительным интеллектом.

— Я не совсем вас понимаю, — признался Джон.

— Будем надеяться, что он поможет им выкарабкаться.

— Несмотря ни на что, им три года, профессор, — с горечью заметила Наоми.

— Возможно, но они значительно умнее большинства взрослых.

Все помолчали.

— Спасибо, Регги, я понял вас, — наконец выговорил Джон. — Мы очень благодарны вам и вашим коллегам за помощь.

— Я буду держать вас в курсе.

Они попрощались с Четвинд-Каннингемом, и Пелхэм нажал «отбой».

— Мне кажется, нам следует сделать паузу, — подытожил он. — Думаю, немного свежего воздуха никому не повредит.

113

Ночь была идеальная. Таких условий они могли дожидаться несколько недель, а то и месяцев. Темное небо, густая завеса облаков, легкая зыбь на море. Они заглушили моторы и пошли на веслах, и в течение нескольких секунд, действуя синхронно, все остальные лодки — всего их было двадцать — тоже выключили двигатели.

Наступила почти полная тишина. Только шум моря, плеск весел, скрип уключин, взволнованное дыхание, шорох жесткой ткани особых костюмов.

Еще двенадцать миль к югу. Огни кораблей с такого расстояния были уже незаметны. Где-то там, в темноте, у линии горизонта, стояли в дрейфе два авианосца; один принадлежал греческому флоту, другой — флоту Соединенных Штатов. Вертолеты с морскими пехотинцами на борту ждали сигнала к вылету.

Все электронное оборудование было выключено. Все разговоры запрещены. Последние три мили, остававшиеся до берега, они прошли в полном молчании.


В половине второго ночи Хэралд Гэтвард опустился на колени рядом со своей кроватью. Закрыв лицо руками, он начал молиться. Страстно и горячо, как не молился уже давно.

Ему казалось, что он уперся в непробиваемую стену. Так марафонцев после первых нескольких миль накрывает волна боли и отчаяния, которую нужно преодолеть во что бы то ни стало, потому что, если напрячься и собрать все силы, открывается второе дыхание. И тогда становится гораздо легче. Нужно просто пройти через это.

Сатана возвел стену, и Господь поможет обойти ее, найти выход.

Вчера вечером в келью заходил настоятель, отец Янни, и они немного побеседовали. Отец Янни сказал, что он и другие монахи заметили, что в последнее время Хэралд стал молиться как будто бы с меньшим рвением. Особенно последние пару дней. В чем дело? Уж не заболел ли он? Или, может быть, его охватили сомнения?

— Сомневающийся, если ест, осуждается, потому что не по вере; а все, что не по вере, грех, [6] — ответил Хэралд.

Отец Янни сказал, что братья будут молиться за него, потом сам прочел короткую молитву и ушел.

Гэтвард открыл глаза и уставился в темноту. Скоро начнется заутреня, и тогда монахи увидят его встревоженное лицо. Наверное, сегодня лучше будет остаться в келье. Наедине с собой он обдумает проблемы, с которыми не может — не смеет — поделиться ни с настоятелем, ни с кем-либо из братьев.

Таймон Корт.

Лара Герарди.

Как все запуталось.

Успел ли Таймон Корт что-нибудь рассказать перед смертью? А Лара Герарди? Нашли ли при них что-нибудь, что может привести врага сюда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию