Как снег на голову - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Афанасьев cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как снег на голову | Автор книги - Валерий Афанасьев

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

К мосту мы подъехали уже в сумерках. От него до цели нашего путешествия было всего несколько километров.

– Тусо, подъезжай к реке, будем набирать воду.

Весело засучив рукава, мы принялись заполнять водой бочки, что стояли в фургоне. Тусо и Тим черпали воду, а я заполнял емкости.

– Сэр Андрэ, а вы уверены, что нам надо столько воды? – произнес Тусо через полчаса.

– Стыдно! Сам барон черпает воду и не возмущается, – подбодрил я маленького сыщика.

А с чего бы мне возмущаться? Физический труд занятие весьма полезное. И для баронов в том числе. Особенно когда в меру и для общественного блага. Восстановление должного почтения к начальнику моей разведки иначе, чем общественное благо, и не назовешь. Неуважение, проявленное к нему, – это неуважение ко мне, а значит, и ко всем жителям баронства. Да что там – это неуважение ко всем жителям герцогства. Я не слишком размахнулся? Пожалуй, надо прекращать черпать воду, а то так дойду до того, что деревенские буяны оскорбили всех жителей королевства и вообще они мировое зло – чуть лучше кровавых диктаторов. А может, и не лучше.

Когда мы наполнили все бочки, уже стемнело. Хорошо еще, что снег отражал лунный свет и дорога была видна.

– А теперь – в деревню.

– Мы будем поливать врагов водой? – попытался угадать Тим.

– Как ты догадлив. Обязательно будем поливать, но вовсе не врагов.

– А зачем нам поливать тех, кто не враги? Что они нам сделали?

– Фу, Тим, ты меня совсем запутал. И вообще, мы будем поливать не кого, а что. Едем на холм, где эти забияки-братья любят устраивать потасовки.

По причине ночного времени до холма мы добрались незаметно и приступили к делу. Тим вылил первое ведро – снег впитал воду и стал сырым.

– Так снег у нас всю воду заберет, – заметил парень.

Всю – не всю, а воды понадобится больше. Хорошо еще, что часть горы утоптана.

– Тим, ты снеговика в детстве лепил?

– Лепил, но это было давно, – подбоченился парень.

– Придется вспомнить. Скатывайте снег в шары. – Я немного подумал и добавил: – И складывайте их на горке.

Первоначально я этого не планировал, но так даже лучше выйдет.

Мои соратники старались как могли. Не прошло и часа, как все склоны холма были очищены от снега. Там, где снег намок, из него слепили шары, остальной снег просто утоптали. Еще через полчаса склоны были обильно политы водой, к утру замечательный каток получится.

– Фух, ну я и упарился, – вздохнул Тим, – Тусо, налей водички, пить охота.

– Так нет воды.

– Как нет? У нас же ее десять бочек было!

– Ничего не осталось. Мы всю воду вылили.

Вот это история. Что теперь делать? Ходить по деревне и выпрашивать ковш воды напиться?

Ночевать мы попросились в тот же дом, где Тусо останавливался в прошлый раз. Поворчав, что их поздно разбудили, хозяева все же пустили нас на постой, напоили водой и пообещали утром угостить завтраком. Завтра по плану схватка, отдохнуть и подкрепиться не помешает.

Утро наступило. Тусо мы отправили в качестве глашатая – оповестить всю деревню о том, что на их незабвенном холме состоится грандиозная битва. Если братья Хапсы не появятся сами, сыщик отправится в кабачок и передаст им вызов. Главная задача его – успеть отступить на заранее подготовленные позиции, то есть к холму, у которого будем ждать мы с Тимом. Вызов должен передать именно Тусо, чтобы всем было понятно, в чем причина недоразумения, я же принялся готовиться к битве. Тим принес жердь и поставил ее неподалеку, чтобы была наготове, я обул свои шипованные сапоги, прошелся в них, чтобы проверить, хорошо ли шипы впиваются в лед.

– Сэр Андрэ, вы собираетесь поразить врагов с помощью этой штуки, – Тим указал на жердь.

– Именно.

– Но враги сильны.

– Запомни, парень, сила оружия в умении с ним обращаться. А если не можешь поразить врага своим умением, порази его чем-нибудь другим. На что нам голова дана?

– Вы собираетесь поразить противника головой? – ужаснулся Тим.

– Не думаешь же ты, что я собираюсь бодать противника? Вообще-то головой я собираюсь думать. Согласись, это вещи совершенно разные. В общем, скоро сам все увидишь.

– Все к холму! – громко взывал Тусо. – Славнейший и достойнейший барон Андрэ собирается примерно наказать гнусных негодяев братьев Хапсов!

Надо же, оказывается, я славнейший и достойнейший. Право, как-то неудобно.

Призыв оказался на удивление действенным – кто бы мог подумать, что поток людей будет столь стремителен. Я остановил одного из пробегавших мимо крестьян и поинтересовался, куда он так торопится.

– Как же, разве вы не слышали, сударь, сейчас состоится битва, в которой наконец побьют братьев Хапсов! Надо спешить, а то могу не увидеть, как это случится.

Эх, мне бы его уверенность!

– Говорят, что он ростом под два метра, а ударом кулака валит с ног быка! – комментировал кто-то, пробегая мимо. – Эх и достанется Хапсам!

Они меня с Ринзо случайно не перепутали?

– Идут, сэр Андрэ, идут! – оживился Тим. – Прямо к холму. Впереди Тусо, а за ним метрах в двадцати небольшая толпа. Их немного, человек пять, вы справитесь без труда.

– Пора и нам выдвигаться на позицию. Тим, бери оборудование, выходим.

Впереди, разогнавшись как локомотив, спешил раскрасневшийся Патик, Усьма поспешал следом, предоставив старшему брату право первого хода.

– Кто это здесь собрался учить нас уму-разуму? – Казалось, Патик сейчас закипит и даст паровозный гудок.

– Любезный, вы невежа. Извольте немедленно вернуть коня моему человеку и выплатить всем жителям деревни компенсацию за причиненный ущерб.

Предложение о компенсации было встречено криками радости, многие из собравшихся в свое время пострадали от дебоширов. Но бросить Хапсам вызов давно никто не отваживался. Я бы тоже не стал, но приходится.

Я отдал Тиму блюмбер, попросив подержать его до окончания боя, а сам прихватил шест и резво побежал на холм. Хорошие шиповки у нас получились, ноги практически не скользят. Не то что у Патика. Пробежав следом за мной метров пять, он поскользнулся и поехал назад. Но это только прибавило ему настырности. Правильно говорят, упрямство до добра не доводит.

Минут десять они на пару с братом штурмовали ледяную гору с настойчивостью паровозов, после чего немного выдохлись и стали взбираться на холм более аккуратно. Я все ждал, когда они соберутся тесной группой, и дождался.

– Что встали? Помогите! – выкрикнул Патик.

Его приспешники бросились на помощь. Они собрались тесной группой и стали понемногу взбираться по склону, поддерживая друг друга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению