Дневники вампира. Темный альянс - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневники вампира. Темный альянс | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Три пары глаз уставились на него в ужасе.

— Дамона? — переспросила Бонни срывающимся голосом. Последняя надежда: Стефан имеет в виду, что одолжил машину у Дамона.

Но тут стекло опустилось, и за ним показались черные волосы, такие же гладкие и блестящие, как поверхность машины, темные очки и белозубая улыбка.

— Бонджорно, — ласково сказал Дамон. — Кого-нибудь подвезти?

— О господи, — снова пролепетала Бонни. Но не отошла ни на шаг.

Стефан не скрывал раздражения.

— Мы едем к общежитию. Следуй за нами. Припаркуешься у амбара — так, чтобы тебя никто не заметил.

Мередит пришлось увести Бонни от «феррари». Нет, Дамон не нравился Бонни, и она ни за что не разрешила бы ему опять поцеловать себя, как тогда, на вечеринке у Алариха. Она знала, что он опасен. Может быть, не настолько, как Катрина, но все-таки опасен. Он убивал просто так, ради удовольствия. В прошлый Хэллоуин он убил учителя истории мистера Таннера на благотворительной вечеринке в доме с привидениями. Он мог убить кого угодно и когда угодно. Именно поэтому, когда Бонни смотрела на него, она чувствовала себя мышью, которая не может отвести взгляда от красивой черной змеи.

Сев в машину, Бонни и Мередит переглянулись.

— Стефан не должен был брать его с собой, — сказала Мередит.

— Может, он приехал сам? — предположила Бонни. Она сомневалась, что Дамон из тех, кого можно взять с собой.

— Интересно, зачем. Наверняка не для того, чтобы нам помогать.

Мэтт промолчал. Он словно бы и не заметил всеобщего беспокойства — просто смотрел в ветровое стекло и думал о чем-то своем.

На небе собирались тучи.

— Мэтт?

— Не трогай его, Бонни, — сказала Мередит.

«Отлично, — думала Бонни, чувствуя, как ее накрывает черная депрессия. — Мэтт, Стефан и Дамон. Снова вместе и все дружно думают о Елене».

Они остановились за старым амбаром, возле которого уже была припаркована приземистая черная машина, зашли внутрь и обнаружили там Стефана. Когда он обернулся, Бонни увидела, что на нем нет темных очков. По телу Бонни пробежал легкий озноб, а волоски на руках и на шее встали торчком. Стефан был не такой, как остальные парни, которых она знала. В глубине его абсолютно зеленых, как листва весеннего дуба, глаз сейчас таилась тьма.

Секунду все трое в замешательстве молча смотрели на Стефана. Никто не знал, что сказать.

Наконец Мередит подошла к нему и взяла за руку.

— У тебя усталый вид, — сказала она.

— Я торопился. Старался добраться как можно быстрее. — Он обнял ее, быстро, импульсивно. «Раньше он ни за что не позволил бы себе такого, — подумала Бонни. — Он был такой сдержанный».

Она подошла, чтобы тоже обнять Стефана. Его тело под футболкой было холодным, и она усилием воли подавила дрожь. Когда она отпустила его, в ее глазах стояли слезы. Что она чувствовала сейчас, когда Стефан Сальваторе вернулся в Феллс-Черч? Облегчение? Грусть от воспоминаний, которые привели его сюда? Страх? Она знала только одно: ей хочется плакать.

Стефан и Мэтт смотрели друг на друга. «Ну вот», — подумала Бонни. Это было почти забавно: на лицах у них было написано абсолютно одно и то же. Тоска, усталость — и желание все это скрыть. Что бы ни происходило, Елена всегда будет стоять между ними.

Наконец Мэтт протянул руку, а Стефан пожал ее. Потом оба отступили на шаг, явно довольные, что с формальностями покончено.

— Где Дамон? — спросила Мередит.

— Болтается где-то неподалеку. Я подумал, что нам захочется пару минут отдохнуть от его общества.

— Лучше бы пару десятков лет, — не удержалась Бонни, а Мередит добавила:

— Ему нельзя доверять, Стефан.

— Думаю, вы ошибаетесь, — ровным голосом сказал Стефан. — Он может быть очень полезен, если захочет.

— Ага. В свободное от убийств время. По паре-тройке человек каждый вечер, — сказала Мередит, вздернув брови. — Не надо было приводить его сюда, Стефан.

— Он меня не приводил.

Голос прозвучал за спиной у Бонни, в пугающей близости. Бонни подскочила и инстинктивно отпрянула к Мэтту, который стиснул ее плечо.

На лице Дамона промелькнула тень улыбки — чуть вздернулись кончики губ. Он был без темных очков; его глаза не были зелеными — они были черными, как ночное небо. «Он чуть ли не красивее, чем Стефан», — промелькнула у Бонни шальная мысль. Она нащупала руку Мэтта и вцепилась в нее.

— Теперь она твоя девушка? — непринужденно спросил Дамон.

— Нет, — ответил Мэтт, но не отпустил ее руку.

— Ты начал говорить, что Стефан тебя не приводил, — напомнила Мередит, стоявшая с другой стороны. Казалось, она меньше остальных была напугана появлением Дамона.

— Нет, — сказал Дамон, не отводя взгляда от Бонни. «Он не поворачивается к собеседнику, как все люди, — подумала она. — Просто смотрит, куда ему хочется, с кем бы ни разговаривал».

— Меня привела ты.

— Я? — Бонни вздрогнула, но не очень поняла, что он имеет в виду.

— Ты. Ведь это ты совершила магический обряд?

— Магичес…

Проклятье! Перед мысленным взором Бонни промелькнула картинка — белая салфетка, а на ней черные волосы. Она посмотрела на волосы Дамона. Они были более прямыми и красивыми, чем у Стефана, но такими же черными. Ну конечно же, Мэтт ошибся, когда сортировал их.

В голосе Стефана звучало нетерпение:

— Ты послала за нами, Бонни, и вот мы здесь. Что случилось?

Все, кроме Дамона, который так и остался стоять, уселись на полусгнившие тюки сена. Стефан сидел, наклонившись, упершись руками в колени и не сводя глаз с Бонни.

— Ты сказала мне… Ты сказала, что Елена разговаривала с тобой. — Он сделал заметную паузу перед тем, как выговорил это имя. Лицо его было каменным.

— Да, — она выдавила улыбку. — Мне приснился сон, Стефан, очень странный сон…

Она рассказала Стефану про свой сон и про все, что случилось потом. Она рассказывала долго. Стефан внимательно слушал, и его зеленые глаза вспыхивали при каждом упоминании имени Елены. Когда Бонни дошла до событий, которыми закончилась вечеринка у Кэролайн, и рассказала, как они увидели во дворе тело Сью, кровь отхлынула от его лица, но он по-прежнему не проронил ни слова.

— Пришли полицейские и сказали, что она мертва, но мы это и сами знали, — закончила Бонни. — Викки они увели с собой. Бедная Викки, она только бредила, и все. Нам не разрешили с ней поговорить, а ее мать вешает трубку, когда мы звоним. Некоторые говорят, что Викки виновата в случившемся, хотя это чушь. Но ведь они не верят, что мы разговаривали с Еленой, а значит, не поверят и тому, что она сказала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию