Губы Дамона искривились в улыбке, и он содрал с апельсина
еще один оранжевый завиток.
— Меня нельзя поймать, братишка, — сказал он.
— И что ты сделаешь, когда за тобой придут? Когда
кто-нибудь сообразит — боже праведный, у нас на Виа Торнабуони живет чудище,
которое пьет человеческую кровь? Всех поубиваешь? Дождешься, пока они выломают
входную дверь, а потом растворишься в темноте?
Дамон с вызовом встретил взгляд брата, на его губах играла
все та же ироничная улыбка.
— А чем не вариант? — сказал он.
— Проклятье! — сказал Стефан. — Послушай
меня, Дамон. Так продолжаться не может.
— Весьма тронут тем, что ты заботишься о моей
безопасности.
— Это нечестно, Дамон. Девушку, которая не хотела…
— Нет, братишка, хотела. Даже не представляешь себе, как
она хотела.
— А ты сказал ей, что именно ты собираешься сделать? Ты
предупредил ее, что бывает, когда смешаешь свою кровь с кровью вампира?
Рассказал о видениях, о ночных кошмарах? Этого она хотела? — Дамон явно не
собирался отвечать, и Стефан продолжил: — Ты сам знаешь, что это неправильно.
— Если честно, знаю, — сказав это, Дамон улыбнулся
одной из своих коротких нервных улыбок. Она мелькнула и тут же исчезла.
— Но тебе наплевать, — упавшим голосом сказал
Стефан, глядя в сторону.
Дамон отбросил апельсин. Его интонации были нежными,
бархатными.
— Видишь ли, братишка, мир полон того, что ты считаешь
неправильным, — сказал он. — Может быть, лучше расслабиться и перейти
на сторону победителя? Так гораздо приятнее, поверь мне на слово.
У Стефана внутри все бурлило от ярости.
— Как ты смеешь? — резко спросил он. — Пример
Катрины тебя ничему не научил? Она тоже перешла на сторону победителя.
— Катрина слишком рано умерла, — сказал Дамон. Он
опять улыбался, но взгляд его был холодным.
— И теперь ты думаешь только об одном. О мести. —
Стефан смотрел на брата и чувствовал, что его грудь сдавливает страшная
тяжесть. — О мести и собственных удовольствиях, — прибавил он.
— А разве в мире есть что-нибудь другое? Удовольствия —
единственное, что существует на самом деле, братишка. Удовольствия и Сила. А ты
по природе такой же охотник, как и я, — сказал Дамон. Потом он добавил: —
Впрочем, не припомню, чтобы я звал тебя с собой во Флоренцию. Если тебе тут не
нравится, может, поедешь в какое-нибудь другое место?
Тоска, сдавившая грудь Стефана, стала невыносимо острой, но
его ответный взгляд был непреклонным.
— Ты сам знаешь, почему я здесь, — тихо сказал он.
Дамон опустил глаза, и Стефан наконец испытал чувство мрачного удовлетворения.
В голове Стефана зазвучали слова Елены. Она умирала, ее
голос слабел, но Стефан слышал каждое слово. «Вы должны заботиться друг о
друге. Стефан, ты обещаешь мне? Обещаешь, что вы будете заботиться друг о
друге?» Он пообещал и сдержит свое слово. Сдержит, чего бы это ни стоило.
— Ты знаешь, почему я не уезжаю, — повторил он
отвернувшемуся Дамону. — Ты можешь сделать вид, что тебе наплевать. Ты
можешь обмануть весь мир. Но я знаю правду.
Милосерднее всего в этот момент было бы оставить Дамона в
покое, но Стефан был не в том настроении, чтобы проявлять милосердие.
— И еще о той девушке, которую ты привел. О
Рэйчел, — добавил он. — С волосами все в порядке, а вот цвет глаз не
тот. У Елены были голубые глаза.
После этих слов он развернулся, собираясь оставить Дамона,
чтобы тот побыл один и поразмыслил над его словами — естественно, если Дамон
вообще способен разумно мыслить…
Он не успел дойти до двери.
* * *
— Есть! — резко сказала Мередит, глядя на горящую
свечу и иголку.
Бонни глубоко вдохнула. Перед ней что-то разворачивалось,
какая-то серебряная нить, серебряный канал связи. И она понеслась по нему, не в
силах ни остановиться, ни сбавить скорость. «О господи, — думала
она, — а что будет, когда я долечу до конца и ударюсь…»
Вспышка в голове Стефана была беззвучной, бесцветной и
мощной, как удар грома. Одновременно он почувствовал, что какая-то сила властно
тащит его куда-то вперед, и он должен следовать за ней. Это не было похоже на
подсознательные импульсы, исходившие от Катрины, когда она заставляла его
что-нибудь делать; нет, это был экстрасенсорный крик. Приказ, которого нельзя
ослушаться.
Он понял, что внутри этой вспышки кто-то есть, но сам себе
не поверил.
* * *
Бонни?
Стефан! Это ты! У нас получилось!
Бонни, как ты это сделала?
Мне рассказала Елена. Честное слово, Стефан, это она. У нас
беда, и нам нужен…
И вдруг все закончилось. Канал связи закрылся — свернулся до
размеров булавочной головки. Он исчез, но после него вся комната вибрировала
Силой.
Стефан с братом молча смотрели друг на друга.
* * *
Бонни шумно перевела дыхание — она и не заметила, что не
дышала все это время, — и открыла глаза, хотя и не помнила, как закрывала
их. Она лежала на спине. Мэтт и Мередит сидели рядом на корточках; вид у них был
встревоженный.
— Что это было? Получилось? — требовательно
спросила Мередит.
— Получилось.
Они помогли ей подняться.
— Я вступила в контакт со Стефаном. Я говорила с ним.
Теперь нам остается только ждать и гадать, придет он или нет.
— Ты сказала ему про Елену? — спросил Мэтт.
— Да.
— Значит, он уже в пути.
Глава 5
Понедельник, 8 июня,
23.15
Дорогой дневник!
Похоже, сегодня ночью у меня бессонница, так что я вполне
могу написать тебе пару строк. Весь день я ждала каких-то событий. Ведь не
может же быть, чтобы после так здорово проведенного заклятия вызова ничего не
случилось.
Но ничего не произошло. Я не пошла сегодня в школу, потому
что мама решила оставить меня дома. Ей не понравилось, что Мэтт и Мередит так
долго просидели у меня в воскресенье вечером, и она сказала, что я должна
отдохнуть. Но всякий раз, когда я ложусь в кровать, у меня перед глазами встает
лицо Сью.
На похоронах Елены речь произносил отец Сью. Кто будет
произносить речь на похоронах Сью в среду?
Надо перестать думать обо всем этом.
Попробую-ка я еще раз заснуть. Может, если я лягу спать в
наушниках, то не увижу Сью?
Бонни положила дневник в тумбочку у кровати и достала плеер.
Глядя в потолок слипающимися глазами, она пробежала по частотам. В наушниках,
пробиваясь сквозь помехи, зазвучал голос ведущего: