– Вдова? Никто мне не говорил, что он женат.
– Милый мой, – произнес адвокат извиняющимся тоном. – Само
собой, я забыл, что вы не читали газетных отчетов. Замечу, что и в семье
Эрджайл об этом не знали. Вскоре после ареста Джако его жена в страшном
смятении появилась в «Солнечном гнездышке». Мистер Эрджайл очень хорошо к ней
отнесся. Она молода, работает лоточницей в кинотеатре Драймута. Я забыл
сообщить вам о ней, поскольку через несколько недель после смерти Джека она
вновь вышла замуж. Ее нынешний супруг, кажется, работает электриком в Драймуте.
– Мне необходимо ее увидеть, – сказал Калгари и добавил с
упреком в голосе: – Прежде всего нужно было встретиться с ней.
– Конечно, конечно. Я дам вам адрес. И в самом деле не
пойму, почему я не сказал про нее, когда вы в первый раз ко мне приходили.
Калгари промолчал.
– Она такая… гм… незаметная личность, – пытался найти себе
оправдание адвокат. – Даже газеты не уделяли ей много внимания… мужа в тюрьме
ни разу не навестила… никакого интереса к нему не проявила.
– Можете вы мне точно сказать, кто был в доме в тот вечер,
когда убили миссис Эрджайл? – глубоко вздохнув, спросил Калгари.
– Разумеется, могу. – Маршалл внимательно посмотрел на него.
– Лео Эрджайл и самая младшая дочь, Хестер. Мэри Дюрант с мужем-инвалидом
пришли в гости. Он как раз только что вышел из больницы. Затем, там была
Кирстен Линдстрем… возможно, вы ее видели. Она шведка, опытная сиделка и
массажистка, приехала помогать миссис Эрджайл в детском приюте, да так с тех
пор и осталась. Майкла и Тины не было. Майкл торгует автомобилями в Драймуте, а
Тина работает в местной библиотеке Редмина и там же живет.
Также была мисс Воугхан, секретарь мистера Эрджайла, –
помолчав, продолжил Маршалл. – Она ушла из дому до того, как обнаружили труп.
– Я, кажется, ее видел, – подтвердил Калгари. – По-моему,
она очень… привязана к мистеру Эрджайлу.
– Да, да. Думаю, скоро объявят о помолвке.
– Хм!
– После смерти жены он чувствует себя очень одиноко, – с
оттенком снисходительности пояснил адвокат.
– Видимо, так, – согласился Калгари и поинтересовался: – А
каковы мотивы преступления, мистер Маршалл?
– Дорогой доктор Калгари, не имею на сей счет ни малейшего
представления!
– Я думал, имеете. Как вы сами сказали, все факты
подтвердились.
– Деньги никого не интересовали. Миссис Эрджайл была членом
ряда учрежденных ею фондов, в которые вложила большую часть своего состояния.
Эти фонды отвечали за состояния ее детей и управлялись доверенными лицами.
Одним доверенным лицом был я сам, другим – Лео, а третьим – некий американский
юрист, кузен миссис Эрджайл. Эти фонды распоряжались крупными денежными
суммами.
– А что можно сказать про мистера Эрджайла? Разве жена не
оставила ему часть своего состояния?
– Большая часть ее состояния, как я сказал, была вложена в
фонды. Она оставила ему лишь незначительную часть своего имущества.
– А мисс Линдстрем?
– За несколько лет до этого миссис Эрджайл выделила мисс
Линдстрем очень приличную ренту. Мотивы? Кажется мне, о мотивах и говорить не
приходится. – Маршалл не скрывал раздражения. – Тем более о финансовых мотивах.
– А как насчет эмоций? Что-нибудь глубоко личное…
какие-нибудь размолвки.
– Тут, боюсь, я вам не помощник, – безапелляционным тоном
заявил Маршалл. – Никогда не интересовался семейной жизнью.
– А кто мог бы мне помочь?
– Вам бы стоило повидать местного врача, – после долгого
раздумья нехотя произнес Маршалл, – доктора Макмастера – такая, кажется, у него
фамилия. Сейчас он на пенсии, но живет по соседству. Во время войны работал в
приюте у миссис Эрджайл. Жизнь «Солнечного гнездышка» ему хорошо знакома.
Убедите его что-нибудь рассказать. Если согласится, вероятно, окажется вам
полезен. Впрочем, извините меня, вряд ли вы сумеете что-нибудь сделать, чего бы
полиция не добилась гораздо меньшими усилиями.
– Не знаю, – сказал Калгари. – Видимо, не сумею. Но одно
несомненно: надо попробовать. Да, попытка не пытка.
Глава 5
Брови главного констебля медленно поползли вверх по широкому
лбу в тщетной попытке достичь границы поседевших волос. Он закатил глаза под
потолок, а потом вновь поглядел на разложенные на столе бумаги.
– Уму непостижимо! – заявил он.
Молодой человек, в чьи обязанности входило соответствующим
образом поддакивать главному констеблю, подтвердил:
– Да, сэр.
– Веселенькая история, – пробормотал майор Финней. Он
побарабанил пальцами по столу и спросил: – Хьюш здесь?
– Да, сэр. Помощник инспектора Хьюш прибыл примерно пять
минут назад.
– Хорошо, – сказал главный констебль. – Пошли-ка его ко мне.
Помощник инспектора Хьюш был высоким мужчиной с печальным
взглядом тоскующих глаз. Глядя на его меланхолическую внешность, никто бы не
поверил, что он был душой всех детских компаний, а его неистощимые шуточки и
умение доставать пенни из детских ушей всегда вызывали бурный восторг детворы.
– Доброе утро, Хьюш, веселенькая история приключилась, –
проговорил главный констебль. – Что ты об этом думаешь?
Помощник инспектора надсадно вздохнул и уселся на
предложенный стул.
– Кажется, два года назад мы допустили ошибку, – сказал он.
– Тот парень… как его фамилия…
– Калори… нет, Калгари. – Главный констебль пошуршал
бумагами. – Профессор. Наверное, рассеянный парень? Такие люди зачастую имеют
смутное представление о времени и тому подобных вещах. – В голосе звучало
настойчивое желание услышать подтверждение высказанной мысли, но Хьюш не
отозвался на этот призыв. Он сказал:
– Насколько я понимаю, он ученый.
– Значит, считаешь, надо с ним согласиться?
– Хм, – промычал Хьюш. – Сэр Реджинальд, кажется, не
высказал сомнений по этому поводу, не думаю, что кто-нибудь осмелится ему
возразить.
Такой весьма лестной оценки удостоился руководитель местной
прокуратуры.
– Что ж, – без энтузиазма продолжил майор Финней. – Если
прокуратура осознала свой промах, то и нам следует сделать то же самое. Значит,
надо снова открывать дело. Ты принес мне соответствующие данные, как я просил?
– Да, сэр. Вот они.