Диагностика убийства - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Градова cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Диагностика убийства | Автор книги - Ирина Градова

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Это не Кришна, случаем? – спросила я Самира, ткнув пальцем в лицо человека, стоящего позади танцующей толпы. Он смотрел прямо в камеру, но не позировал, а беседовал с другим мужчиной.

– Он самый, – кивнул фотограф. – Кришна и некоторые из его людей присутствовали на празднике. Бабур-хан даже купил пиротехнику и устроил фейерверк: несмотря ни на что, он хочет продемонстрировать, что «заботится» о местных жителях, и доказать, что они не зря платят ему мзду.

– А этого, второго, вы знаете? – спросила я, указывая на собеседника Кришны. Мужчина стоял вполоборота, но я не могла ошибиться.

– Впервые вижу, – покачал головой Самир. – Наверное, один из его подручных? Хотя нет, пожалуй, не похож… А что?

– Ничего, – быстро сказала я и поднялась. – Спасибо вам, Самир, за разговор и за то, что храните это для Санджая. Мне пора, а то дома станут волноваться. Можно я возьму эту фотографию?

– Только одну?

– Остальные вы сможете отдать Санджу лично, когда он вернется.

Перед отъездом я зашла в хижину Рани. Ноа спал, и температура у него, если верить моим ощущениям, была не очень высокой.

– Как он? – осторожно спросил Ракеш.

– Думаю, завтра будет в порядке. Правда, работать не сможет – рука вышла из строя на некоторое время.

В машине поговорила с телохранителями и Лалом, запретив им даже заикаться о том, что произошло: в поместье никто не должен знать. К счастью, мужчины поняли меня правильно и спорить не стали. Лал оказался отличным помощником, и только сейчас я по-настоящему оценила его, вспомнив, что при первой встрече мы друг другу не понравились. Поэтому я сочла нужным выразить свою признательность вслух:

– Спасибо вам, Лал, за все: я бы не справилась без вашей помощи. Отец не зря ценил вас!

Я, как обычно, говорила медленно и раздельно, чтобы до шофера, не очень хорошо понимающего по-английски, дошли мои слова.

– Спасибо, шримати Индира, – неожиданно ответил Лал. – Я совершенно уверен, что вы бы понравились господину Варма!

Я застыла с открытым ртом: водитель не просто говорил почти без акцента – он пользовался сослагательным наклонением, а это означало, что я опять оказалась в дураках!

– Так вы… знаете английский?!

– Ваш отец меня научил, – улыбнулся в усы Лал. – Много лет назад. Он говорил, что я должен все видеть и слышать, но никому не нужно об этом знать.

– Значит, вы просто не хотели со мной разговаривать?

– Я вас совсем не знал, – ответил водитель. – Теперь знаю гораздо лучше.

* * *

– Чхая, что ты видишь на этой фотографии?

Мы сидели в комнате прабабушки Кундалини, и я показывала девушке снимок, взятый у Самира. Она чувствовала себя неуютно: почему-то на всех в этом доме, кроме меня, обстановка в покоях прабабушки действовала угнетающе.

– Праздник какой-то? – предположила Чхая. – Дивали, наверное, – судя по тому, что вокруг полно огней?

– Верно. А что там, позади них?

– Позади… Два человека разговаривают, кажется.

– Ты кого-нибудь узнаешь?

– Нет. Хотя… Вот этот похож на Милинда, по-моему?

Итак, я не ошиблась: на снимке и в самом деле Кришна и Милинд! Ну, и как такое возможно? Кришна, правая рука Бабур-хана, мило беседует с правой рукой моего отца?!

Но я тут же остановила себя: что, в конце концов, тут странного? Может, отец послал Милинда договориться с Бабур-ханом… Да мало ли о чем они могли говорить!

Чхая вопросительно смотрела на меня.

– Все нормально, Чхая, – сказала я, улыбнувшись. – Просто мне требовалось еще одно мнение.

– Как вы можете здесь находиться? – спросила девушка, поеживаясь и украдкой бросая взгляд на портрет: его вновь водрузили на место, и Кундалини гордо взирала на нас, сидящих на кровати.

– А почему нет? – удивилась я.

– Да она же все время смотрит!

– Кундалини? Ну и что, ведь мы не делаем ничего плохого! – рассмеялась я. – Ладно, раз тебе так страшно, давай спустимся в столовую: по-моему, скоро подадут завтрак.

В коридоре я столкнулась с одной из служанок.

– Госпожа, к вам пришли! – сказала она. – Какой-то мужчина. Я его не впустила, но он ожидает снаружи.

Внизу, к счастью, не оказалось никого из родичей. Выйдя на улицу, я увидела Тусшара.

– Вы уже вернулись? – выразила я свое удивление. – Быстро, однако!

Бывший полицейский, довольно ухмыляясь, ответил:

– Действительно, мне понадобилось не так уж много времени, чтобы смотаться в Бангалор и вернуться: я провел там сутки и выяснил все, что вы просили. Только, мне кажется, беседовать в доме будет неправильно: давайте-ка прогуляемся!

Это была хорошая мысль: с некоторых пор я стала бояться, что меня могут подслушать.

– Итак, что вы узнали? – поинтересовалась я, когда мы сидели в машине Тусшара, припаркованной у обочины. Бывший полицейский предусмотрительно отъехал подальше и поставил авто так, чтобы оно не просматривалось из окон поместья.

– Все о Налини Датта.

– И кто она?

– Жена Милинда Датта, помощника вашего отца.

– Вы хотите сказать, бывшая жена?

– Нет, самая что ни на есть настоящая! Налини вышла замуж за Милинда Датта пятнадцать лет назад, у них двое прекрасных детей и большой дом в центре Бангалора.

Я едва подавила в себе желание заорать. Значит, Милинд, черт его подери, женат?! И тем не менее он просил меня выйти за него замуж! Интересно… Получается, что в поместье никто не в курсе его семейных дел? Ни Сушмита, ни бабушка не знают о его грязном маленьком секрете, в противном случае они не радовались бы так известию о возможной свадьбе!

– Как ему удавалось скрывать это? – пробормотала я вслух. – От отца?

– Полагаю, ваш отец был в курсе, – пожал плечами Тусшар. – Иначе как объяснить, что в его бумагах нашли копии квитанций? Милинд Датта навещал свое семейство редко, и Налини привыкла обходиться без него. Правда, он регулярно перечислял деньги на счет Налини в банке, так что она и его дети ни в чем не нуждались.

– Но как эти квитанции оказались у отца? – задала я вопрос бывшему полицейскому. – Зачем они ему понадобились?

– Бог его знает! А насчет агентства «Бурман и Ко»…

– А вы и про него выяснили?

– Ну, пока что немного – только то, что агентство это – детективное.

– Детективное? То есть отец для чего-то нанимал частных сыщиков?

– Да. И нам, видимо, придется узнать, для чего! Думаю, со мной этот Гопал Бурман откровенен не будет, а вот с вами, дочерью его клиента, – да.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению