Сеть [Buzz] - читать онлайн книгу. Автор: Андерс де ла Мотт cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сеть [Buzz] | Автор книги - Андерс де ла Мотт

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Она нахмурила лоб и открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но Саммер прервал ее.

— Очень приятно так неожиданно встретить тебя, Ребекка. — Запустив руку во внутренний карман, он достал аккуратную маленькую визитную карточку. — Позвони мне как-нибудь, ты очень порадуешь старика.

— Обещаю, дядюшка Таге!

Они пожали друг другу руки, и, повинуясь внезапному порыву, Ребекка сделала шаг вперед и поцеловала его в щеку. От Саммера пахло сигаретами и туалетной водой, почти как от папы, и на мгновение в горле снова встал ком.

— Кстати, — проговорил он, когда они уже прощались. — Тебе что-нибудь известно о твоем брате Хенрике?

* * *

— Вот что, Манге, Франк говорит, что ты новая звезда в нашей пещере…

Они сидели в отдельном кабинете в стороне от входа, что очень устраивало Эйч Пи.

За это время он уже вжился в роль Манге и легко обводил вокруг пальца чужих, однако вовсе не был уверен, что этот номер пройдет с теми, кто его знает. С другой стороны, ни его дружки, ни друзья Манге обычно не ходили в такие крутые заведения.

Они уже поели и успели пропустить по несколько бокалов пива. Помимо Эйч Пи и Франка присутствовали все начальники отделов, кроме Готической принцессы. Правда, Эйч Пи немного опоздал и не успел занять место рядом с Рильке. Вместо этого ему пришлось довольствоваться компанией Бинса, который уже изрядно разогрелся крепким пивом. Впрочем, это мало что меняло. Поболтать парень обожал не меньше, чем выпить пива.

— Ну да, мне тут очень нравится. ArgosEye — очень интересная компания, — ответил Эйч Пи, показывая, что не зазнаётся.

— Ну да, забавное местечко, но это ты уже, наверное, сам заметил. От нас практически никто не уходит, во всяком случае, по собственному желанию. Все мы работаем в фирме с самого начала.

Бинс указал на остальных, сидящих за столом.

— Деян и Рильке проработали с Анной десять лет, а Стоффе, который вернется через пару недель, перешел вместе с Филиппом из «Берстона». Мы с Франком работали в другой компании, но Анна переманила нас сюда примерно в одно и то же время. Так что наша маленькая команда создала ArgosEye практически с нуля. Кстати, мы все совладельцы фирмы — это была идея Филиппа.

От Бинса пахло чесноком, к тому же он имел тенденцию придвигаться слишком близко к собеседнику, но Эйч Пи стиснул зубы.

— С Анной я ведь пока не встречался? — забросил он пробный шар и затаил дыхание.

Деян покачал головой и отпил пару глотков пива из своего бокала.

Впервые кто бы то ни было упомянул имя Анны, и Эйч Пи просто не мог устоять перед искушением. Проклятье — видать, не самый подходящий случай, чтобы говорить о мертвых.

Бинс поставил свой бокал и вытер рот тыльной стороной ладони.

— Нет, с тех пор, как они с Филиппом развелись, мы ее нечасто видим.

Эйч Пи невольно вздрогнул и завертелся на стуле, чтобы это скрыть.

— Надо же! Развод прошел драматично? — продолжал он, стараясь демонстрировать вежливую заинтересованность.

— Да уж, типа того. Ни один из них не склонен к компромиссам…

Мимо них прошла официантка, и Эйч Пи сделал ей знак принести им еще по пиву.

Так Бинс действительно не знает, что Анна мертва, или просто притворяется? Понять это было невозможно.

— Так дела пошли лучше, когда она вышла из игры? — спросил он как можно более нейтральным тоном.

Бинс пожал плечами.

— Уж не знаю, насколько она вышла из игры, но пока ее нет, Филипп может вести дела фирмы, как ему нравится… И как нам нравится, — добавил он, опустошив свой бокал. — Единственная проблема заключается в том, что Анна по-прежнему является совладелицей фирмы. И пока она остается акционером, мы не можем…

Бинс осекся, и Эйч Пи заметил, как Рильке бросила на него быстрый взгляд. Кажется, остальные, сидящие вокруг стола, тоже услышали этот комментарий, потому что все разговоры за столом разом стихли. Но вместо того, чтобы заткнуться, Бинс решил исправить свою ошибку.

— Нет, не поймите меня неправильно. Анна сыграла очень важную роль в жизни фирмы, но, если честно…

Он протянул вперед руки, словно ожидая поддержки остальных.

— …чисто в деловом плане все выиграли бы, если бы она исчезла навсегда.

Глава 16. Whispers, rumours and reports [87]

Форум столпов общества

Опубликовано: 30 ноября 10.53

Пользователь: MayBey

Наша Регина Правильная влипла в суровую переделку. Ходят слухи, что у ее начальника интрижка с женой одного из следователей НДСДП. Будь я на месте Регины, мне бы сейчас не спалось…

Просмотреть все 23 комментариев


Ребекка прочла текст несколько раз, прежде чем до нее дошел весь смысл этих слов.

Оттолкнувшись на стуле и отъехав на полметра назад, она некоторое время покачивалась на нем, принимая решение.

Надо же, в какое болото ее угораздило попасть! Хотя, ясное дело, во многом она сама же и виновата. Вместо того чтобы послушно прийти на допрос, она должна была привести с собой представителя профсоюза и толкового адвоката. С первой секунды надавить на следователей, а не играть по их правилам. Тогда она уже давно избавилась бы от всего это маразма.

Кроме того, ей следовало отстоять свои права в своем подразделении — в первую очередь сразу после возвращения домой. Настоять на дебрифинге вместе со своей группой независимо от того, подозревают ее в чем-то или нет. Но, как и в тот раз, когда Рунеберг подсунул ей руководящую должность, она, как примерная девочка, не смогла возразить. Лишь молча кивнула, продолжая играть роль старательной, лезущей из кожи вон Ребекки, как от нее того и ожидали, в то время как оставшаяся часть человечества занималась всем, что бог на душу положит.

Как же ей осточертела она сама!

* * *

— Ты готов задержаться сегодня, Манге? У нас намечается большое дело, и мы начнем выкладывать искусственный газон.

Эйч Пи понятия не имел, о чем говорит его начальник, но на всякий случай кивнул. Судя по всему, Франк все же заметил его нерешительность.

— Astroturf, [88] ты ведь знаешь, что это такое? Мы начинаем обмен мнениями по нескольким каналам одновременно, пытаясь вовлечь в игру других, так сказать, на нашем поле…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию