Загадка Торейского маньяка - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка Торейского маньяка | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

В гости к профессору Ройс надел выходной костюм темного цвета с белым кружевным жабо, удобные полусапоги, которые он носил почти всегда вне лицея, сменили элегантные туфли. Застегнув золоченый пояс, он быстро оглядел себя в зеркале и кивнул.

– Нормально.

– Ты словно на прием в магистрат собираешься, – усмехнулась Мелисса.

Сама она осталась в том же платье, в которое переоделась, вернувшись из лицея, – оно ее вполне устроило и для дружеского приема вполне подходило. Желание Ройса нарядиться в парадный костюм девушка совершенно не понимала.

– Это он хочет произвести впечатление на Призванную, – просветил ее Торен, усмехнувшись. – Мне отец сейчас по связи сообщил, что пришло известие о хорошем ветре и корабль с нею придет почти на двенадцать часов раньше. Он будет здесь завтра после обеда. Вот Ройс и тренируется.

– Заткнись, – беззлобно посоветовал Ройс, направляясь к выходу. – Тебе бы тоже не помешало нормально одеться.

– Конечно, ваша светлость. Как скажете.

– Балабол.

К дому профессора вся троица прибыла только после трех. Кардегайл, очевидно, заметил их из окна и вышел на крыльцо.

– А я вас, признаться, ждал чуть раньше, – сообщил он, помогая девушке выбраться из кареты.

– Просто некоторые тут решили приодеться, – покосилась на приятеля Мелисса.

– Не для Фелоны случайно? – лукаво улыбнулся Кардегайл.

Ройс чуть не подавился от такого предположения и отчаянно закашлялся.

– Ну вы и скажете, профессор.

– А что? Девушка она хорошая…

– Пожалуйста, профессор, – простонал Ройс.

– Ну как скажете. Вот только карету тут, боюсь, не поставить. Даже не знаю, что делать. Дворик у меня, сами видите, маловат, а в сарае моя коляска стоит, такая большая карета туда точно не влезет. Улица узкая, и около дома ее тоже не оставишь. Гм…

Профессор опустил пальцы в кошелек на поясе, достал оттуда несколько монет и протянул их кучеру.

– Вот что, любезный, там чуть дальше, метров через двести, будет небольшая площадка, на которой можно остановиться. А через дорогу находится замечательное кафе, отдохните. У вас же есть пластина вызова?

– Благодарствую, профессор, – обрадовался кучер. – А вызову как не быть, господа через него мне приказы и отдают, когда, значится, к выходу карету подать, а когда можно и распрягать.

– Вот и замечательно. Когда госпожа соберется уезжать, она тебе сообщит. Ступай, голубчик, ступай.

Кучер просительно повернулся к госпоже. Что бы ни говорил ему профессор, но он все-таки слуга Тиренев, а значит, разрешение он может получить только от нее.

– Езжайте, – отпустила его девушка. – Только смотри там… знай норму.

– Конечно, госпожа, – обрадовался кучер. – Я ж разве не понимаю? На работе я себе позволяю совсем чуть-чуть, – в доказательство он даже легонько раздвинул пальцы, показывая, сколько это «чуть-чуть».

Мелисса только отмахнулась.

– Мы задержимся до вечера, так что быстро не жди, отдыхай.

Обрадованный слуга поспешно забрался на козлы и направил карету дальше по дороге, а остальные зашагали в дом. Кардегайл приглашающе распахнул перед ребятами дверь, а сам вошел последним.

– Проходите в гостиную, служанка уже стол накрыла, я сейчас чайник принесу.

– А служанка? – удивилась Мелисса.

– Э-э, – профессор расстроенно махнул рукой. – То ли дочка у нее заболела, то ли племянница. Отпустил я ее. Попросил стол собрать и отпустил. Ну да ладно, что ж я совсем безрукий и чайник не вскипячу?

– О, профессор, тогда я вам помогу, – поспешно поднялась Мелисса.

– Буду весьма признателен. Помоги мне принести чашечки с вареньем, их я на кухне оставил. А вы сидите, ребята, мы быстро.

Мелисса с профессором действительно обернулись минут за пять. Первым в комнату вошел Кардегайл, неся на вытянутых руках большущий серебряный чайник, который он торжественно и осторожно водрузил в центр стола. Мелисса тут же расставила вазочки, наполненные разными сортами варенья, и вернулась на свое место.

– Ну вот и отлично! – профессор с гордостью оглядел накрытый стол. – Все-таки моя Марта замечательный человек! Такой стол собрала. Налетайте, ребята, обещаю неповторимый вкус. Никто с моей Мартой в готовке не сравнится.

Едва они приступили к еде, как профессор вдруг поднял голову и прислушался к чему-то за окном. Вышел из-за стола и выглянул в окно.

– Ага, а вот и наша последняя гостья. Вы оставайтесь тут, я ее встречу.

– Пожаловала наша модница, – пробурчал Ройс, за что получил чувствительный тычок в бок от Мелиссы.

Скривившись, он обиженно поглядел на девушку, но выступать не стал, признавая, что погорячился.

Тут в гостиную вошел профессор и с шутливой торжественностью провозгласил:

– Госпожа Фелона кер Шеордан, – и тут же отошел в сторону, давая дорогу девушке.

Фелона игру приняла и в зал вплыла торжественной походкой, слегка придерживая белоснежное платье руками в таких же белоснежных перчатках. Ройс едва удержался, чтобы не протереть глаза, до этого дня он не замечал за Фелоной привычки ходить в перчатках. А уж бант, перехватывающий волосы со вплетенным в него жемчугом… Один он стоил больше, чем все их наряды, вместе взятые. Платье… Платье явно вышло из ателье госпожи Клонье – слишком шикарным оно было. Теперь понятна реакция профессора – при виде такого действительно полагаешь, что приехала как минимум принцесса.

– Не ждали? – оглядела сидящих за столом ребят Фелона. – А я пришла.

– Обалдеть, – непонятно к чему прошептал Торен, во все глаза уставившись на девушку, за что и получил тычок от Мелиссы.

А вот профессор, похоже, вовсю наслаждался представлением и посмеивался у двери, пока Фелона шествовала, по-другому не скажешь, к своему месту.

Глава 9

Усевшись за стол, Фелона удивленно оглядела замерших ребят.

– А чего это вы делаете? – поинтересовалась она.

– Едим, – не нашел ничего лучше этого Ройс, разглядывая девушку.

Фелона вдруг смутилась и поправила прическу.

– Я тебе нравлюсь?

Ройс поперхнулся и под смех приятелей уверил, что выглядит она сногсшибательно, но не в том смысле, что она подумала.

– Ничего не поняла, – вздохнула Фелона, а внимательно наблюдавшая за ней Мелисса заметила мимолетную улыбку, промелькнувшую на губах подруги. Кажется, она поняла, ради кого Призванная так нарядилась. Выглядела Фелона действительно потрясающе… вот только… Мелисса знала о парике и сейчас прикидывала, как бы весь наряд смотрелся на подруге с ее природными темными волосами и коротковатой стрижкой. Выходило довольно… странновато. Если верить Наташе, то волосы она стала отращивать относительно недавно, значит, раньше ее стрижка была еще короче. Мелисса представила и едва не фыркнула, вот так все выглядело бы действительно нелепо. Теперь ясно почему, по слухам, Призванная раньше не носила платьев. Она бы их тоже не носила, будь у нее такая короткая прическа. В этот момент девушка поймала на себе ехидный взгляд Призванной. Кажется, та догадалась, о чем думает Мелисса, которая сейчас пожалела, что сидит между мальчишками. В этот момент ей очень хотелось задать кое-какие вопросы, и лучше бы, чтобы их никто не слышал. Хм… А почему бы и нет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению