Группа вернулась в лагерь усталой, но в бодром настроении и
с хорошим аппетитом для запоздалого ленча. Было уже начало третьего.
Семейство Бойнтон сидело вокруг большого стола в шатре,
заканчивая трапезу.
Леди Уэстхолм обратилась к ним с вежливой фразой,
произнесенной несколько снисходительным тоном:
– Мы провели необычайно интересное утро: Петра –
удивительное место.
Кэрол бросила быстрый взгляд на мать.
– Да, конечно… – пробормотала она и погрузилась в молчание.
Леди Уэстхолм, чувствуя, что исполнила свой долг, перенесла
внимание на пищу.
За едой четверка обсуждала планы на вторую половину дня.
– Думаю, я буду отдыхать, – сказала мисс Прайс. – Не следует
слишком переутомляться.
– А я пойду прогуляться, – заявила Сара. – Как насчет вас,
доктор Жерар?
– Я присоединюсь к вам.
Миссис Бойнтон со звоном уронила ложку, и все вздрогнули.
– Пожалуй, я последую вашему примеру, мисс Прайс, – сказала
леди Уэстхолм. – Почитаю полчасика, потом отдохну, ну а после, может быть,
немного прогуляюсь.
Миссис Бойнтон с помощью Леннокса медленно поднялась.
Постояв несколько секунд, она промолвила с неожиданным дружелюбием:
– Сегодня вам всем лучше пойти на прогулку.
На лицах остальных членов семьи отразилось изумление.
– А как же ты, мама?
– Мне никто из вас не нужен. Посижу одна с книгой. А Джинни
лучше не ходить – пускай полежит и поспит.
– Я не устала, мама. Мне хочется пойти с остальными.
– Ты устала! У тебя болит голова! Тебе следует поберечься.
Иди и приляг. Я знаю, что тебе на пользу.
– Но я… – Девушка вызывающе вскинула голову, но потом
медленно опустила взгляд.
– Глупая малышка, – проворчала миссис Бойнтон. – Ступай в
свою палатку.
Джиневра вышла из шатра. Остальные последовали за ней.
– Господи, что за странная семья! – сказала мисс Прайс. – У
матери такой необычный цвет лица – почти багровый. Наверное, сердце. Должно
быть, ей нелегко переносить жару.
«Сегодня старуха отпускает детей на волю, – подумала Сара. –
А ведь она знает, что Реймонд хочет побыть со мной. В чем тут дело? Неужели это
ловушка?»
Когда после ленча она пошла в свою палатку и переоделась в
свежее парусиновое платье, эта мысль все еще беспокоила ее. Со вчерашнего
вечера ее чувство к Реймонду оформилось в страстное желание защитить его.
Конечно, это любовь – иначе не назовешь стремление любой ценой избавить
возлюбленного от боли… Да, она любила Реймонда Бойнтона. Это была история о
святом Георгии и драконе навыворот – Сара была спасительницей, а Реймонд –
прикованной жертвой.
[29]
Ну а драконом, несомненно, являлась миссис Бойнтон, чье
внезапное дружелюбие казалось Саре особенно зловещим.
Около четверти четвертого Сара вновь направилась к шатру.
Леди Уэстхолм сидела на стуле. Несмотря на жаркий день, на
ней все еще была практичная твидовая юбка. На коленях у нее лежал доклад
Королевской комиссии. Доктор Жерар разговаривал с мисс Прайс, которая стояла у
своей палатки, держа в руке книгу под названием «Поиски любви», рекламируемую
на обложке как захватывающую историю о страсти и взаимном непонимании.
– Не думаю, что лежать после ленча полезно для пищеварения,
– объясняла мисс Прайс. – В тени шатра прохладно и приятно. Вам не кажется, что
старой леди не следует сидеть на солнце?
Все посмотрели вверх. Миссис Бойнтон, как и вчера вечером,
неподвижно восседала в позе Будды у входа в свою пещеру. Больше поблизости не
было никого. Персонал лагеря спал. На некотором расстоянии виднелась
удаляющаяся группа людей.
– На сей раз добрая мамаша позволила деткам развлекаться без
нее, – заметил доктор Жерар. – Возможно, с ее стороны это очередной опыт
изощренной жестокости.
– Я как раз об этом подумала.
– Какой же подозрительный ум у нас с вами! Давайте
присоединимся к гуляющим.
Предоставив мисс Прайс ее увлекательному чтению, они нагнали
остальных. Теперь молодые Бойнтоны выглядели веселыми и счастливыми.
Вскоре Леннокс и Надин, Кэрол и Реймонд, мистер Коуп с
широкой улыбкой на лице и подошедшие Жерар и Сара уже болтали и смеялись
вместе.
Ими внезапно овладело бурное веселье. Всем казалось, что это
украденная радость, которой следует воспользоваться в полной мере. Сара не
стала подходить к Реймонду – она шла впереди с Кэрол и Ленноксом. Доктор Жерар
и Реймонд держались позади них, а Надин и Джефферсон Коуп шли чуть в стороне.
Но вскоре доктор Жерар начал говорить отрывисто и кратко –
слова вырывались у него как-то спазматически. Внезапно он остановился.
– Тысяча извинений. Боюсь, я должен вернуться.
Сара посмотрела на него:
– Что-нибудь случилось?
– Лихорадка. Она началась уже после ленча.
– Малярия?
– Да. Я вернусь и приму хинин. Надеюсь, приступ будет не
тяжелым. Это следствие пребывания в Конго.
– Может быть, мне пойти с вами? – предложила Сара.
– Нет-нет. У меня есть аптечка. Досадная помеха. А вы идите
дальше.
Он быстро зашагал в сторону лагеря.
Сара нерешительно смотрела ему вслед, потом встретилась
взглядом с Реймондом, улыбнулась ему и забыла о французе.
Некоторое время все шестеро – Сара, Кэрол, Леннокс, мистер
Коуп, Надин и Реймонд – держались вместе.
Потом Сара и Реймонд отошли в сторону. Они взбирались на
скалы, обходили каменные выступы и наконец присели отдохнуть в тени.
Наступившее молчание нарушил Реймонд:
– Как вас зовут? Я знаю, что ваша фамилия Кинг, но как ваше
имя?
– Сара.
– Сара. Можно я буду вас так называть?
– Конечно.
– Расскажите мне что-нибудь о себе, Сара.
Прислонившись спиной к валунам, Сара поведала ему о жизни
дома в Йоркшире,
[30]
о своих собаках и о тете, которая ее вырастила.