Честная игра - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Грубер cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честная игра | Автор книги - Фрэнк Грубер

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Номер на двоих, — сказал Джонни.

Портье печально покачал головой.

— Что, много народу? Ну тогда можно просто комнату с двумя кроватями.

Портье снова покачал головой.

— Может быть, комнату с одной кроватью?

Дежурный наконец соизволил раскрыть рот:

— Ничего нет, вообще ни одной свободной комнаты. Даже койки в многоместном номере нет. Все битком.

— Но ведь кто-то сегодня наверняка выпишется? — настаивал Джонни.

— Да, вероятно, — согласился портье, — но у нас на каждого выбывающего уже стоит очередь человека по четыре.

Джонни улыбнулся и перегнулся через стойку:

— Слушай, друг, я же не вчера родился. Знаю, как дела делаются. Спорим, если ты как следует поищешь, комната для нас найдется. — Джонни многозначительно посмотрел портье в глаза. — Готов спорить на десять баксов.

Тот фыркнул:

— Вчера один тип хотел спорить со мной на пятьдесят долларов…

— Ладно, — проговорил Джонни сквозь зубы, — я тоже могу спорить на пятьдесят.

— Вы не дали мне закончить. Я сказал, тот тип хотел поспорить на пятьдесят долларов. Но я ничего не мог для него сделать… — Дежурный скривил в улыбке тонкие губы. — Потому что у нас действительно нет свободных комнат.

Джонни грустно покачал головой:

— Неужели так круто?

— И не только у нас, но и во всех остальных гостиницах. Возможно, вам удастся найти комнату в мотеле, где-нибудь подальше от города. Конечно, если вы желаете заказать номер заранее, может быть, дней через десять что-нибудь появится.

— Нет, спасибо, — вздохнул Джонни. Он вытащил из кармана фиолетовый жетон. — Скажите, это из ваших?

— Нет, у нас коричневые. Те, что по пять долларов. А по двадцать пять — желтые.

— Не знаете человека по имени Ник?

— По-моему, одного из коридорных зовут Ник. — Портье нахмурился. — А что он сделал?

— Ничего. Один мой приятель просил передать ему привет, если я здесь остановлюсь.

— Его смена сегодня начинается только в полдень.

— А, ладно, я еще заеду ближе к вечеру.

Джонни и Сэм вышли из отеля. Усаживаясь в машину, Сэм воскликнул:

— Пятьдесят баксов!..

— Пятьдесят только предлагалось; продажная цена еще выше. Ну что ж, попробуем «Последнюю границу» и «Эль Ранчо Вегас».

Так они и сделали: ни там, ни там не нашлось свободных комнат; ни там, ни там не принимали фиолетовые жетоны. Джонни снова поехал в город, где уже начинали открываться игорные дома.

Они заглянули в «Клуб первых поселенцев» — громадный игорный зал с выходом прямо на улицу. За столом для игры в кости уже собралось довольно много людей. С утра здесь играли в основном городские рабочие и работники с окрестных ранчо, так что ставки состояли по большей части из серебряных долларов, но крупье держали наготове и запас жетонов. Фиолетовых среди них не было.

Джонни и Сэм проверили «Пограничный клуб», «Клуб Джо», «Клуб Майка», «Клуб Пита», «Клуб Джейка» и так далее. Клубы располагались по обе стороны Фремонт-стрит, а некоторые находились и на Первой, Второй, Третьей, Четвертой и Пятой улицах. В четырех заведениях нашлись фиолетовые жетоны, но рисунок на них не совпадал с картинкой на том, который передал друзьям умирающий незнакомец в Долине Смерти.

Джонни всюду спрашивал, не заходил ли Ник, и, как правило, получал ответ: «Какой Ник?»

В остальных местах Ника знали, и не одного. Друзьям были предложены на выбор: Ник Браун, Ник Джонс, Ник Смит, Ник Паппас, Ник Дженуальди, Ник Шик и Ник Грек.

От такого всякий кураж пропадет, как сказали бы французы.

— Ну что ж, — вздохнул Джонни, когда они обошли все открывшиеся к этому часу казино. — Остается только одно… Работаем!

— Я готов, — отозвался Сэм, — но где мы возьмем зрителей?

— А где все?

— В игорных домах…

— Ну?

— Тебя тут же вышибут! — воскликнул Сэм.

— С улицы не вышибут.

Сэм еще немного посомневался, но все-таки пошел к машине, открыл багажник и вытащил целую охапку книг в красивых суперобложках, на которых красовался сам Сэм, одетый в леопардовую шкуру. Над фотографией помещалось заглавие книги: «В каждом мужчине живет Самсон». Кроме того, Сэм достал из машины двухметровый кусок дюймовой железной цепи и со всем этим хозяйством вернулся к Джонни, который стоял перед широко раскрытой дверью «Клуба Майка».

— Здесь?

— В зале пятьдесят человек. Сорок пять из них выйдут посмотреть.

— О’кей, — сказал Сэм, но без особого воодушевления. Сняв пиджак, он аккуратно сложил его и положил прямо на тротуар. Затем снял галстук и рубашку и положил их на пиджак. Из «Клуба Майка» вышли трое и стали глазеть, потом остановились четверо прохожих. Сэм взял цепь, обмотал вокруг своей могучей груди и завязал концы узлом.

Вы знаете Сэма Крэгга: его рост — 171 сантиметр, вес — 100 килограммов, причем состоит этот вес исключительно из костей и мускулов, до последней унции.

Джонни восхищенно посмотрел на торс Сэма и вскинул руки над головой.

— Леди и джентльмены! — заорал он так громко, что эхо прокатилось по всей Фремонт-стрит. — Леди и джентльмены, прошу вас уделить мне минуточку внимания…

Больше он не успел ничего сказать. Тот самый фараон, что до этого прищучил его за разворот в неположенном месте, вдруг выскочил из «Клуба Майка» и схватил Джонни за руку.

— Эй, ты чем это здесь занимаешься?

Да просто хотел произнести небольшую речь, — хладнокровно ответил Джонни.

— А потом?

— А потом мой друг, вот этот молодой Самсон, разорвет эту цепь простым усилием грудных мышц, после чего я рассчитываю распродать эти книжечки по цене два доллара девяносто пять центов штука.

— У вас есть лицензия на уличную торговлю?

— Ах, вот какие порядки у вас в Лас-Вегасе?

— Да, у нас такие порядки.

— И сколько стоит лицензия?

— Сомневаюсь, что шеф согласится выдать вам лицензию, но если согласится, это будет вам стоить долларов пятьдесят или даже сто.

— В таком случае забудем об этом.

— Вот именно, потому что, даже если вы получите лицензию на торговлю, мы все равно не позволим вам пудрить людям мозги своими поддельными цепями.

— Поддельными? Сэм, сними-ка ее.

Сэм послушно размотал цепь, и Джонни протянул ее полицейскому.

— Осмотрите ее как следует, и, если найдете хоть одно слабое звено, я съем всю эту цепь без соли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию