Честная игра - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Грубер cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честная игра | Автор книги - Фрэнк Грубер

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Вы могли из Барстоу поехать по шестьдесят шестому шоссе, — заметил дежурный. — Тогда попали бы прямо в Аризону. Так и короче будет. Правда, дорога похуже. Обычно люди едут нашим путем: на Лас-Вегас, потом через Боулдер-Сити до Кингмана, штат Аризона, и опять на шестьдесят шестое.

— Вот и я так собираюсь. — Джонни вытащил из кармана два банкнота. — Доллар восемь, правильно?

Дежурный взглянул на индикатор уровня масла.

— Вам бы не помешало добавить две кварты [3] масла.

— Не нужно.

Джонни взял сдачу — девяносто два цента — и высыпал мелочь в карман, где болталось еще несколько монеток. Затем уселся в машину.

— Удачи, — сказал дежурный. — Она вам понадобится.

Джонни вырулил на шоссе. Сэм Крэгг беспокойно поерзал на сиденье.

— Мы ведь правда только проедем через Лас-Вегас, а?

— Если мы совсем не будем тратить денег по дороге, — сказал Джонни, — то к завтраку прибудем в Лас-Вегас, имея в кармане один доллар сорок четыре цента. Если у тебя есть идеи, как прожить на такую сумму — сейчас самое время их высказать.

Сэм застонал.

— Но ведь когда мы только собирались в Долину Смерти, ты говорил, мол, завтра остановимся в гостинице «Фёрнес-Крик». Чем же ты собирался расплачиваться?

— Ну, придумал бы что-нибудь.

— Так почему ты не можешь придумать что-нибудь в Лас-Вегасе?

— Обязательно придумаю.

— Этого-то я и боялся! В Неваде крутые ребята, что-то неохота мне с ними связываться.

Джонни полез в карман и достал плоский круглый предмет.

— Знаешь, что это, Сэм?

Сэма передернуло:

— Это фишка для покера, которую ты взял у того мертвяка.

— Точно. Только это не фишка. Это жетон. В игорных домах такие жетоны заменяют деньги. В Неваде основная ставка — серебряный доллар, но более крупную сумму можно заменить жетоном на пять или на двадцать пять долларов. Вот этот жетончик стоит пять или двадцать пять баксов, нужно только найти тот игорный дом, где он был выдан.

— Ну, это нам раз плюнуть! Сколько в Лас-Вегасе может быть игорных домов? Городишко-то маленький.

— Верно, к тому же у нас есть еще одна зацепка. — Джонни снова сунул руку в карман и вытащил коробок спичек. — Это тоже было у него в кармане…

Сэм наклонился поближе и прочел надпись на коробке:

— «Эль Каса Ранчо, гордость Невады…» Слушай, ты думаешь?..

— Очень может быть, хотя он мог взять спички и в другом месте. Их часто раздают для рекламы. Но сперва мы попробуем это «Эль Каса Ранчо».

В нескольких милях к востоку от Бейкера дорога понемногу пошла вверх. Едва путешественники перевалили через горный хребет, ветер из Долины Смерти как отрезало. Джонни и Сэм перевели дух, радуясь прохладе. Через десять минут они начали застегивать пиджаки, а к рассвету уже совсем закоченели от холода.

Оба приободрились, когда пересекли границу штата Невада и из-за горизонта выглянуло солнце. Но вокруг были все те же унылые пески. Иногда мелькала юкка или перекати-поле, и снова только голый песок.

Скоро по дороге начали попадаться рекламные щиты, приглашающие посетить «Клуб Джо», «Клуб Майка», «Клуб Гарри», «Клуб Элмера», «Последнюю границу», «Эль Ранчо Вегас» и «Эль Каса Ранчо».

Они промчались мимо нескольких одиноких мотелей, словно затерявшихся в пустыне, и наконец увидели вдали неясную дымку.

— Лас-Вегас, — провозгласил Джонни.

— Смотри-ка, хич-хайкер, [4] — воскликнул Сэм. — Наверно, всю ночь шел…

Пешеход остановился на краю дороги и поднял большой палец. Джонни снял ногу с педали газа.

— Давай подвезем его. До города километров десять — двенадцать будет…

Хич-хайкер был одет в джинсы, фланелевую рубашку в яркую красно-белую клетку, ковбойские сапоги и черную шляпу-стетсон с низкой тульей.

Джонни нажал на тормоз и вдруг тихо свистнул:

— Да это дама!

Действительно, перед ними была девушка в мужском ковбойском наряде. Девушка с золотыми волосами, выбивающимися из-под шляпы. Девушка с точеными чертами лица и с кожей цвета золотистого меда.

Джонни подался к дверце со стороны пассажира.

— Подвезти? — крикнул он.

Хотя девушка уже давно подняла руку, сейчас она как будто заколебалась. Двое мужчин в двухместном автомобиле — довольно крупных мужчин. Пожалуй, втроем здесь будет тесновато.

— Меня сбросила лошадь, — сказала девушка. — А в этих сапогах непривычно ходить.

Сэм распахнул дверцу и подвинулся поближе к Джонни:

— Запрыгивай, сестренка!

Бросив на Сэма быстрый пристальный взгляд, девушка села в машину. Джонни включил вторую скорость, но по-прежнему держал ногу на тормозе.

— А где же ваша лошадь? Что-то ее не видно.

— Наверное, она уже дома, на конюшне. Минут десять прошло, как она меня сбросила.

Джонни отпустил тормоз, и машина рванулась вперед.

— Вы здешняя?

— Ах нет, я просто приехала в Лас-Вегас… в гости…

Джонни ухмыльнулся:

— Понятно, в гости на полтора месяца. [5]

Девушка не ответила.

— Что-то вы больно молоды для развода.

— Простите?

— Я не хотел вас обидеть. Просто подумал, очень уж вы молоденькая. Вам и замуж-то рановато, не то что разводиться…

— Высадите меня у «Последней границы», вон там, слева, — холодно сказала она.

— Вы там остановились?

— Я остановилась в «Эль Каса Ранчо», — ответила она, — но от «Последней границы» я смогу взять такси.

— Да мы уж вас довезем, — небрежно сказал Джонни.

Проезжая, он бросил взгляд на казино «Последняя граница», этакий символ Невады — штата, где азартные игры разрешены законом и составляют основную статью дохода.

За «Последней границей» показалось «Эль Ранчо Вегас», не уступавшее ей размерами и роскошью. Еще через полмили перед ними возникла третья шикарная гостиница с казино — «Эль Каса Ранчо», целое маленькое королевство: в центре главное здание отеля с игорными залами, а вокруг разбросаны десятки маленьких домиков для постояльцев. Всюду проложены асфальтированные дорожки, при гостинице имеются парк, бассейн и клуб здоровья. Здесь можно просаживать деньги и получать от этого удовольствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию