– Однако на вопрос, было ли убийство совершено позже, тоже
можно ответить утвердительно. Я принимаю вашу теорию, мсье Бук, и думаю, что
мсье Пуаро ее тоже принимает, хотя и не хочет связывать себе руки раньше
времени. Первый убийца пришел до часа пятнадцати, Второй – после часа
пятнадцати. А так как одна из ран нанесена левой рукой, нам, наверное, следует
выяснить, кто из пассажиров левша?
– Я уже кое-что сделал для этого, – сказал Пуаро. – Вы,
должно быть, заметили, что я просил каждого пассажира написать свою фамилию или
адрес. Для окончательных выводов тут нет оснований, потому что есть люди,
которые одно делают левой рукой, другое – правой. Некоторые пишут правой рукой,
а в гольф играют левой. Но все же кое-что это дает. Все пассажиры брали
авторучку в правую, за исключением княгини Драгомировой – она отказалась
писать.
– Княгиня Драгомирова! Да нет, это невозможно! – сказал мсье
Бук.
– Сомневаюсь, чтобы у нее хватило сил для этого, – усомнился
доктор Константин. – Та рана нанесена с большой силой.
– Значит, такой удар женщине не под силу?
– Нет, этого я не сказал бы. Но я думаю, что женщине пожилой
и в особенности такой тщедушной и хрупкой, как княгиня Драгомирова, это не под
силу.
– А может быть, тут сыграла роль сила духа, преодолевающая
телесную немощь? – сказал Пуаро. – Княгиня – яркая личность, и в ней
чувствуется огромная сила воли. Однако давайте на время оставим эту тему.
– Итак, вопросы номер девять и десять, – сказал доктор. –
Можем ли мы с уверенностью утверждать, что в убийстве Рэтчетта участвовал один
человек? Как иначе можно объяснить характер ран? С медицинской точки зрения я
не вижу иного объяснения. Было бы чистейшей бессмыслицей предположить, что один
и тот же человек сначала ударил Рэтчетта слабо, потом изо всех сил, сначала
держал кинжал в левой руке, потом переложил его в правую и после этого еще
добрых полчаса тыкал кинжалом в мертвое тело. Нет, нет, это противоречит
здравому смыслу.
– Да, – сказал Пуаро. – Противоречит. А версия о двух
убийцах, по-вашему, не противоречит здравому смыслу?
– Но ведь вы сами только что сказали: как же иначе все
объяснить?
Пуаро уставился в одну точку прямо перед собой.
– Именно об этом я и думаю, думаю непрестанно, – добавил он
и уселся поудобнее в кресле. – Начиная с этого момента все расследования будут
происходить вот здесь, – постучал он себя по лбу. – Мы обсудили этот вопрос со
всех сторон. Перед нами факты, изложенные систематично и по порядку. Все
пассажиры прошли перед нами и один за другим давали показания. Мы знаем все,
что можно было узнать извне. – И он дружески улыбнулся мсье Буку. – Мы с вами,
бывало, любили пошутить, что главное – это усесться поудобнее и думать, пока не
додумаешься до истины, не так ли? Что ж, я готов претворить теорию в практику –
здесь, у вас на глазах. Вам двоим я предлагаю проделать то же самое. Давайте
закроем глаза и подумаем… Один, а может, и не один из пассажиров убил Рэтчетта.
Так вот, кто из них его убил?
Глава 3
Некоторые существенные детали
Четверть часа прошло в полном молчании. Мсье Бук и доктор
Константин поначалу следовали наставлениям Пуаро. Они пытались разобраться в
путанице фактов и прийти к четкому, объясняющему все противоречия решению.
Мысль мсье Бука шла примерно таким путем:
«Безусловно, надо как следует подумать. Но ведь, по правде
говоря, сколько можно думать… Пуаро определенно подозревает молодую англичанку.
Явно ошибается. Англичанки слишком хладнокровные… А все потому, что они такие
тощие… Но не буду отвлекаться. Похоже, что это не итальянец, а жаль… Уж не врет
ли лакей, когда говорит, что Фоскарелли не выходил из купе? Но чего ради ему
врать? Англичан трудно подкупить – к ним не подступишься. Вообще все сложилось
до крайности неудачно. Интересно, когда мы отсюда выберемся? Должно быть,
какие-то спасательные работы все-таки ведутся. Но на Балканах не любят спешить…
Пока они спохватятся, немало времени пройдет. Да и с их полицией не так-то
просто договориться – они тут такие чванные, чуть что, лезут в бутылку: им все
кажется, что к ним относятся без должного почтения. Они раздуют это дело так,
что не обрадуешься. Воспользуются случаем, раструбят во всех газетах…»
С этого момента мысли мсье Бука снова пошли многажды
проторенным путем.
А доктор Константин думал:
«Любопытный человечек. Кто он, гений? Или шарлатан?
Разгадает он эту тайну? Вряд ли. Нет, это невозможно. Дело такое запутанное…
Все они, наверное, врут… Но и это ничего нам не дает… Если они все врут, это
так же запутывает дело, как если бы они все говорили правду. А еще эти раны,
тут сам черт ногу сломит. Было бы гораздо проще понять что к чему, если бы в
него стреляли. Гангстеры всегда стреляют… Америка – любопытная страна. Хотелось
бы мне туда съездить. Передовая страна. Прогресс везде и во всем. Дома надо
будет обязательно повидаться с Деметриусом Загоне – он был в Америке и знает,
что там и как. Интересно, что сейчас поделывает Зия? Если жена узнает…»
И доктор переключился на личные дела.
Эркюль Пуаро сидел неподвижно. Можно было подумать, что он
спит. Просидев так четверть часа, он внезапно вскинул брови и вздохнул,
пробормотав себе под нос:
– А почему бы и нет, в конце концов? А если так… ну да, если
так, это все объясняет.
Глаза его широко открылись, загорелись зеленым, как у кошки,
огнем.
– Так. Я все обдумал. А вы? – сказал он вполголоса.
Собеседники, погруженные в собственные мысли, от
неожиданности вздрогнули.
– Я тоже думал, – смешался мсье Бук. – Но так и не пришел ни
к какому выводу. В конце концов, раскрывать преступления – ваша профессия, а не
моя.
– Я тоже со всей серьезностью думал над этим вопросом, –
бессовестно сказал доктор, с трудом отрываясь от занимавших его воображение
малопристойных картин. – У меня родилось множество самых разнообразных теорий,
но ни одна из них меня полностью не удовлетворяет.
Пуаро одобрительно кивнул. Его кивок словно говорил: «Вы
правы. Вам так и следовало сказать. Ваша реплика пришлась весьма кстати».
Он приосанился, выпятил грудь, подкрутил усы и с ухватками
опытного оратора, который обращается к большому собранию, заговорил:
– Друзья мои, я тоже перебрал в уме все факты, рассмотрел
показания пассажиров и пришел к кое-каким выводам. У меня родилась некая
теория, которая хотя еще и несколько расплывчата, но все же объясняет известные
нам факты. Объяснение весьма необычное, и я не совсем в нем уверен. Чтобы
проверить его, мне необходимо провести кое-какие опыты. Для начала я перечислю
кое-какие детали, которые мне представляются существенными. Начну с замечания,
которым обменялся со мной мсье Бук, когда мы в первый раз посетили
вагон-ресторан. Он заметил, что здесь собрались представители самых
разнообразных классов, возрастов и национальностей. А ведь в эту пору поезда обычно
пустуют. Возьмите, к примеру, вагоны Афины – Париж и Бухарест – Париж – там
едут по одному, по два пассажира, не больше. Вспомните, что один пассажир так и
не объявился. А это, на мой взгляд, весьма знаменательно. Есть и другие детали,
более мелкие, но весьма существенные. К примеру, местоположение сумочки миссис
Хаббард, фамилия матери миссис Армстронг, сыскные методы мистера Хардмана,
предположение Маккуина, что Рэтчетт сам сжег найденную им записку, имя княгини
Драгомировой и жирное пятно на венгерском паспорте.