– Не слишком надежное алиби, – сказал Пуаро. – Стрелки
показывают час пятнадцать, то есть именно то время, когда непрошеный гость
покинул сцену преступления.
– Верно, – согласился мсье Бук, слегка смутившись. – Ну,
хорошо, о чем говорят вам эти часы?
– Если стрелки были передвинуты, я повторяю – если, тогда
время, которое они указывают, должно иметь значение. И естественно было бы
подозревать всех, у кого есть надежное алиби именно на это время – на час
пятнадцать.
– Согласен с вами, мсье, – сказал доктор. – Это вполне
логично.
– Нам следует обратить внимание и на то, когда непрошеный
гость вошел в купе? Когда ему представился случай туда проникнуть? У него была
только одна возможность сделать это – во время стоянки поезда в Виньковцах,
если только он не был заодно с настоящим проводником. После того как поезд
отправился из Виньковцов, проводник безвыходно сидел в коридоре, и, тогда как
ни один из пассажиров не обратил бы внимания на человека в форме проводника,
настоящий проводник обязательно заметил бы самозванца. Во время стоянки в
Виньковцах проводник выходит на перрон, а значит, путь открыт.
– Следовательно, отталкиваясь от ваших прежних выводов, это
должен быть один из пассажиров, – сказал мсье Бук. – Мы возвращаемся к тому, с
чего начали. Который же из них?
Пуаро усмехнулся.
– Я составил список, – сказал он. – Если угодно, просмотрите
его. Это, возможно, освежит вашу память.
Доктор и мсье Бук склонились над списком. На листках четким
почерком были выписаны имена всех пассажиров в той последовательности, в какой
их допрашивали.
1. Гектор Маккуин: американский подданный. Место № 6. Второй
класс.
Мотивы: могли возникнуть в процессе общения с убитым.
Алиби: с 12 до 2 пополуночи (с 12 до 1.30 подтверждает
полковник Арбэтнот; с 1.15 до 2 – проводник).
Улики: никаких.
Подозрительные обстоятельства: никаких.
2. Проводник Пьер Мишель: французский подданный.
Мотивы: никаких.
Алиби: с 12 до 2 пополуночи (Э. П. видел его в коридоре в
12.37 – в то же самое время, когда из купе Рэтчетта раздался голос. С 1 до 1.16
его алиби подтверждают два других проводника).
Улики: никаких.
Подозрительные обстоятельства: найденная нами форма
проводника говорит скорее в его пользу, так как, судя по всему, была подкинута,
чтобы подозрения пали на него.
3. Эдуард Мастермэн: английский подданный. Место № 4. Второй
класс.
Мотивы: могли возникнуть в процессе общения с убитым, у
которого он служил лакеем.
Алиби: с 12 до 2 (подтверждается Антонио Фоскарелли).
Улики: никаких, за исключением того, что ему, единственному
из мужчин в вагоне, подходит по размеру форма проводника. С другой стороны, он
вряд ли хорошо говорит по-французски.
4. Миссис Хаббард: американская подданная. Место № 3. Первый
класс.
Мотивы: никаких.
Алиби: с 1 до 2 – никакого.
Улики, подозрительные обстоятельства: рассказ о мужчине,
вторгшемся посреди ночи в ее купе, подтверждается показаниями Хардмана и
горничной Шмидт.
5. Грета Ольсон: шведская подданная. Место № 10. Второй
класс.
Мотивы: никаких.
Алиби: с 12 до 2 (подтверждается Мэри Дебенхэм).
Примечание: последняя видела Рэтчетта живым.
6. Княгиня Драгомирова: натурализованная подданная Франции.
Место № 14. Первый класс.
Мотивы: была близким другом семьи Армстронг и крестной
матерью Сони Армстронг.
Алиби: с 12 до 2 (подтверждается показаниями проводника и
горничной).
Улики, подозрительные обстоятельства: никаких.
7. Граф Андрени: венгерский подданный. Дипломатический
паспорт. Место № 13. Первый класс.
Мотивы: никаких.
Алиби: с 12 до 2 (подтверждается проводником, за исключением
краткого периода с 1 до 1.16).
8. Графиня Андрени: то же самое. Место № 12.
Мотивы: никаких.
Алиби: с 12 до 2 пополуночи (приняла трионал и уснула.
Подтверждается показаниями мужа. В шкафчике стоит пузырек с трионалом).
9. Полковник Арбэтнот: подданный Великобритании. Место № 15.
Первый класс.
Мотивы: никаких.
Алиби: с 12 до 2 пополуночи (разговаривал с Маккуином до
1.30. Потом пошел к себе в купе и не выходил оттуда. Подтверждается показаниями
Маккуина и проводника).
Улики, подозрительные обстоятельства: ершик для трубки.
10. Сайрус Хардман: американский подданный. Место № 16.
Первый класс.
Мотивы: неизвестны.
Алиби: с 12 до 2 пополуночи не выходил из купе
(подтверждается показаниями Маккуина и проводника).
Улики, подозрительные обстоятельства: никаких.
11. Антонио Фоскарелли: подданный США (итальянского
происхождения). Место № 5. Второй класс.
Мотивы: неизвестны.
Алиби: с 12 до 2 пополуночи (подтверждается показаниями
Эдуарда Мастермэна).
Улики, подозрительные обстоятельства: никаких, за
исключением того, что убийство совершено оружием, которое мог бы применить, по
мнению мсье Бука, человек его темперамента.
12. Мэри Дебенхэм: подданная Великобритании. Место № 11.
Второй класс.
Мотивы: никаких.
Алиби: с 12 до 2 пополуночи (подтверждается показаниями
Греты Ольсон).
Улики, подозрительные обстоятельства: разговор, подслушанный
Эркюлем Пуаро; ее отказ объяснять вышеупомянутый разговор.
13. Хильдегарда Шмидт: подданная Германии. Место № 7. Второй
класс.
Мотивы: никаких.
Алиби: с 12 до 2 пополуночи (подтверждается показаниями
проводника и княгини Драгомировой).
После чего легла спать. Приблизительно в 12.38 ее разбудил
проводник, и она пошла к своей хозяйке.
Примечание: показания пассажиров подтверждают показания
проводника. Проводник утверждает, что никто не входил в купе Рэтчетта и не
выходил из него с 12 до 1 (когда проводник ушел в соседний вагон) и с 1.15 до
2.