«Я взглянул на него, — сказал клерк, который нам все
это излагал, — и сразу понял, что он имеет в виду. Уголки его глаз были
немного приподняты вверх, как на Востоке. Я никогда этого раньше не замечал».
«Черт побери, приятель, — свирепо прервал его Грэгори
Рольф, подаваясь вперед, — что же я, по-твоему, похож на китайца?» Мужчина
взглянул на него испуганно.
«Нет, сэр, — сказал он. — Я не могу сказать
этого». И, действительно, не было совершенно ничего восточного в честных карих
глазах, которые смотрели на нас.
Человек из Скотланд-Ярда хмыкнул.
«Хладнокровный преступник. Подумал, что его глаза могут быть
замечены, и взял быка за рога, чтобы развеять подозрения. Он, должно быть,
выследил вас у отеля и прошмыгнул внутрь, как только вы вышли».
«А что с футляром для драгоценностей?» — спросил я.
«Его нашли в коридоре отеля. Пропала только одна вещь
„Звезда Запада“.
Мы уставились друг на друга — вся эта история была такой
дикой, такой нереальной.
Пуаро быстро вскочил на ноги.
«Боюсь, что от меня было не много пользы, — с сожалением
сказал он. — Можно ли увидеть мадам?»
«Полагаю, что она в прострации от шока», — объяснил
Рольф.
«Тогда, может быть, я могу попросить вас на несколько слов,
месье?»
«Конечно».
Минут через пять Пуаро вернулся. «Теперь, мой друг, на
почту, — сказал он радостно. — Я должен отправить телеграмму»
«Кому?»
«Лорду Ярдли». Он остановил мои дальнейшие расспросы, взяв
меня под руку. «Идемте, идемте, друг мой. Я знаю все, что вы думаете об этом
печальном деле. Я не отличился! Вы, на моем месте, могли бы отличиться! Bien!
Всякое случается. Давайте забудем это и пойдем завтракать».
Было около четырех часов, когда мы вошли в квартиру Пуаро.
Какой-то человек поднялся со стула, стоящего у окна.
Это был лорд Ярдли. Он выглядел осунувшимся и убитым горем.
«Я получил вашу телеграмму и немедленно приехал. Послушайте,
я был у Хоффберга, и они ничего не знают ни о человеке, приезжавшим от них
прошлой ночью, ни о телеграмме. Не думаете ли вы, что…»
Пуаро поднял руку: «Мои извинения! Это я посылал телеграмму
и нанял вышеуказанного джентльмена».
«Вы, но почему? Зачем?» — забормотал беспомощно пэр.
«Вся идея была в том, чтобы обострить ситуацию», —
мягко объяснил Пуаро.
«Обострить ситуацию! О боже!» — вскричал лорд Ярдли.
«И уловка удалась, — весело продолжал Пуаро. —
Поэтому, милорд, я с большим удовольствием возвращаю вам это!»
Театральным жестом он извлек сверкающий предмет. Это был
огромный бриллиант.
«Звезда Востока» — задохнулся лорд Ярдли. — Но я не
понимаю…»
«Нет? — произнес Пуаро. — Это не важно. Поверьте
мне, было необходимо, чтобы бриллиант украли. Я обещал вам, что сохраню его, и
я сдержал слово. Вы должны позволить не раскрывать мой маленький секрет.
Передайте, прошу вас, мои уверения в глубочайшем почтении леди Ярдли и скажите
ей, как мне было приятно, что я смог вернуть украшение. Прекрасная погода, не
правда ли? Всего доброго, милорд».
Улыбаясь и болтая, этот поразительный человек проводил
сбитого с толку лорда Ярдли до двери. Он вернулся, радостно потирая руки.
«Пуаро, — сказал я. — Может, я сошел с ума?»
«Нет, mon ami, но у вас, как всегда, туман в голове».
«Как вы получили бриллиант?»
«От мистера Рольфа».
«Рольф?»
«Ну да! Письма с угрозами, китаец, статья в газете — все это
порождения изобретательного ума мистера Рольфа. Два бриллианта, столь
сверхъестественно похожие. Да они же просто никогда не существовали! Был только
один бриллиант, мой друг! Первоначально он находился в коллекции Ярдли, но в
течение трех лет им владел мистер Рольф. Он украл его сегодня утром, подкрасив
румянами уголки глаз! Надо будет посмотреть на него в кино, он — настоящий
артист.
«Но зачем он украл свой собственный бриллиант?» — спросил я,
озадаченный.
«По многим причинам. Начнем с того, что леди Ярдли
становилась настойчивой».
«Леди Ярдли?»
«Она осталась одна в Калифорнии. Ее муж развлекался направо
и налево. Мистер Рольф был мил, вокруг него был романтический ореол. Но, в
сущности, он чересчур расчетлив, этот месье. У него был роман с леди Ярдли, а
затем он начал шантажировать ее. Я изложил леди эти факты прошлой ночью, и она
подтвердила их. Она клялась, что была всего-навсего нескромной, и я верю ей.
Но, без сомнения, у Рольфа были ее письма, которые допускали двоякое
толкование. Запуганная угрозой развода и перспективой потерять своих детей, она
соглашалась на все, что бы он ни пожелал. У него не было своих денег, и она
была вынуждена позволить ему заменить настоящий камень подделкой. Совпадение с
датой появления „Звезды Запада“ сразу поразило меня. Все шло хорошо. Но лорд
Ярдли решил привести дела в порядок и все уладить. Тогда возникла угроза
возможной продажи бриллианта. Подмена будет обнаружена. Без сомнения, она в
ужасе бросилась писать Грэгори Рольфу, который только что появился в Англии. Он
успокоил ее, пообещав все устроить, и приготовился к двойной краже. Таким
образом он утихомиривал леди, которая могла рассказать все мужу, а это никак не
устраивало нашего шантажиста. К тому же, он получал пятьдесят тысяч фунтов
страховки, — ага, вы забыли об этом! — и, кроме того, у него оставался
бриллиант. В этот момент я и влез в это дело. О прибытии эксперта-ювелира
объявлено. Леди Ярдли, как я и думал, немедленно инсценировала кражу и сделала
это великолепно! Но Эркюль Пуаро смотрит только на факты. Что произошло в
действительности? Леди выключила свет, хлопнула дверью, швырнула ожерелье в
коридоре и закричала. Она заранее выковыряла бриллиант с помощью плоскогубцев у
себя в комнате».
«Но мы видели ожерелье у нее на шее!» — возразил я.
«Прошу прощения, друг мой. Ее рука закрывала ту часть
ожерелья, где была видна дыра. Заранее защемить кусочек шелка дверью — это была
детская игра! Конечно, как только Рольф прочел об ограблении, он разыграл свою
маленькую комедию. И сыграл превосходно!»
«Что вы сказали ему?» — спросил я с живейшим любопытством.
«Я сказал ему, что леди Ярдли все рассказала мужу и что я
уполномочен забрать камень. Если камень не будет возвращен немедленно, то дело
будет передано в суд. Ну и кое-что еще, что пришло мне в голову. Он был как
воск в моих руках!»
Я обдумал случившееся. «Это выглядит не совсем хорошо по
отношению к мисс Марвел. Она потеряла свой бриллиант, хотя в случившемся нет ее
вины».