Тайна Семи Циферблатов - читать онлайн книгу. Автор: Агата Кристи cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Семи Циферблатов | Автор книги - Агата Кристи

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Суперинтендант, – сказал Джордж, – меня очень интересует, как далеко вы продвинулись? Вы поймали грабителя?

– Его поймают, обязательно! – просто ответил суперинтендант.

Провал в этом деле, казалось, ничуть не огорчал его.

Джордж Ломакс не выглядел особенно довольным. Он питал отвращение к любого рода неуместной веселости.

– У меня все измерено совершенно четко, – продолжал детектив.

Он взял со стола два предмета.

– Вот две пули. Большая из них калибра 0,455 была выпущена из автоматического «кольта» мистера Тесайгера. Она чиркнула по подоконнику, и я нашел ее торчащей в стволе вон того кедра. Вот этой малышкой выстрелили из «маузера» калибра 0,25. Пройдя через руку мистера Тесайгера, она застряла в кресле. Что касается самого пистолета…

– Да? – заинтересованно спросил сэр Освальд. – Какие-нибудь отпечатки?

Баттл покачал головой.

– Человек, который стрелял из него, был в перчатках, – медленно проговорил он.

– Жаль, – сказал сэр Освальд.

– Человек, знающий, на что идет, наверняка наденет перчатки. Я не ошибаюсь, сэр Освальд, что вы нашли этот пистолет на расстоянии приблизительно двадцати ярдов от начала ступеней, ведущих на террасу?

Сэр Освальд шагнул к окну:

– Абсолютно точно.

– Не хочу придираться, но было бы разумнее с вашей стороны, сэр, оставить пистолет там, где вы его обнаружили.

– Виноват, – глухо пробубнил сэр Освальд.

– Ничего страшного! Мне удалось восстановить происшедшее. Видите ли, я нашел ваши следы, ведущие из глубины сада, и место, где вы, очевидно, остановились и нагнулись… И что-то вроде вмятины на траве, наводящей на определенные размышления. Кстати, как, по вашему мнению, пистолет оказался там?

– Предполагаю, грабитель в спешке выронил его.

Баттл покачал головой:

– Не выронил, сэр Освальд. Есть два возражения. Для начала: только одна цепочка следов пересекает лужайку – ваша собственная.

– Понимаю, – задумчиво произнес сэр Освальд.

– Вы уверены, Баттл? – удивился Джордж.

– Абсолютно, сэр. Еще одна цепочка следов, принадлежащих мисс Уэйд, пересекает лужайку, но она проходит левее.

Он помолчал, затем продолжил:

– И вмятина. Пистолет, должно быть, ударился о землю со значительной силой. Все указывает на то, что он был выброшен.

– Почему бы нет! – согласился сэр Освальд. – Скажем, грабитель побежал по дорожке налево. Он не оставил на ней следов, пистолет вышвырнул на середину лужайки, а, Ломакс?

Джордж согласно кивнул.

– Это правда, что он не оставил следов на дорожке, – подчеркнул Баттл, – но, исходя из формы вмятины и того, как был вырван дерн, я не думаю, что пистолет был брошен в этом направлении. А думаю я, что бросили его отсюда, с террасы.

– Очень может быть, – согласился сэр Освальд. – Это имеет какое-то значение, суперинтендант?

– Да, Баттл, – вклинился Джордж, – очень… э… важно?

– Может, и нет, мистер Ломакс. Знаете ли, у нас принято на все обращать внимание. Джентльмены, не возьмет ли кто-нибудь из вас пистолет, чтобы бросить его туда? Сэр Освальд? Очень любезно с вашей стороны. Становитесь здесь, в оконном проеме. А теперь швырните пистолет на середину лужайки!

Сэр Освальд подчинился, сильным взмахом руки запустив пистолет в воздух. Джимми Тесайгер с затаенным интересом подошел ближе. Суперинтендант грузно побежал за пистолетом, как хорошо натасканная охотничья собака. Вернулся он с сияющим лицом:

– Так и есть, сэр. Точно такая же вмятина. Хотя, между прочим, вы зашвырнули его на добрых десять ярдов дальше. Вы очень сильный человек, не правда ли, сэр Освальд? Простите, мне показалось, что кто-то стоит за дверью.

Слух суперинтенданта, вероятно, был намного острее, чем у остальных. Никто больше не услышал ни звука, но догадка Баттла оказалась верной, так как за дверью стояла леди Кут, держа в руке мензурку.

– Твое лекарство, Освальд, – сказала она, входя в комнату. – Ты забыл выпить его после завтрака.

– Я очень занят, Мария, – ответил сэр Освальд. – И не хочу никакого лекарства.

– Ты бы никогда его не пил, если бы не я. – К нему подошла его жена. – Ты прямо как капризный ребенок! На, выпей сейчас же!

И великий стальной магнат покорно и смиренно выпил лекарство!

Леди Кут улыбнулась всем ласково и грустно:

– Помешала вам? Вы очень заняты? Ой, посмотрите, какие револьверы! Какие мерзкие, шумные орудия убийства! Подумать только, Освальд, что грабитель мог убить тебя прошлой ночью!

– Вы, наверное, сильно встревожились, когда обнаружили, что вашего мужа нет, леди Кут? – поинтересовался Баттл.

– Сначала я об этом не подумала, – призналась леди Кут. – Этот бедный раненый мальчик, – она указала на Джимми, – все такое ужасное, но захватывающее! И пока мистер Бейтмен не спросил меня, где сэр Освальд, я и не вспомнила, что за полчаса до этого он отправился на прогулку!

– Бессонница, сэр Освальд? – спросил Баттл.

– Обычно я сплю замечательно, – ответил сэр Освальд. – Но должен признаться, что прошлой ночью я чувствовал себя необыкновенно беспокойно. Подумалось, что ночной воздух пойдет мне на пользу.

– Вы вышли через окно, полагаю?

Показалось ли Баттл или сэр Освальд действительно заколебался перед тем, как ответить?

– Да.

– И в легких туфлях к тому же, – уточнила леди Кут, – вместо того чтобы надеть теплые ботинки! Что бы ты делал, если бы я не следила за тобой!

Она грустно покачала головой.

– Мария, если ты не возражаешь, оставь нас. Нам еще очень многое нужно обсудить.

– Знаю, дорогой. Уже ухожу.

Леди Кут удалилась, торжественно неся пустую мензурку – как кубок, в котором она только что предложила смертельное зелье.

– Что ж, Баттл, – сказал Ломакс, – все, кажется, достаточно ясно. Да, совершенно ясно. Грабитель стреляет, выводя из строя мистера Тесайгера, выбрасывает оружие, затем убегает по террасе и по гравийной дорожке.

– Где он должен был попасть в руки моим людям, – вставил Баттл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию