Немного опасный - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Бэлоу cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немного опасный | Автор книги - Мэри Бэлоу

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Вот видите? — воскликнул Джастин, не дав Гермионе сказать ни слова. — Я вам утром говорил, что так происходит каждый раз, Бьюкасл! Вы, разумеется, намекаете на меня? Лучше бы я никогда не пытался защитить Крисси! Мне кажется, я все время приношу ей больше вреда, чем пользы. Всегда! Но теперь с меня довольно! Никогда больше я этого не сделаю. — Он взглянул на Кристину, еле сдерживая слезы. — Прости меня, Крисси…

Кристина потрясенно смотрела на друга.

— Мы все знаем, что Джастин очень тепло относится к Кристине, — мягко проговорила Гермиона. — Быть может, он даже влюблен в нее. И мы всегда понимали, что он не видит ее недостатков. Он стал бы защищать ее, даже если бы застал на месте преступления. Это одно из его лучших душевных качеств, но, к сожалению, ему невозможно верить. Прости меня, Джастин. Я знаю, ты всегда хотел сделать как лучше.

— После всего, что я услышал о замужестве миссис Деррик, и, исходя из того, какое мнение у меня сложилось о ней после года знакомства, я решил, что помимо слова «кокетство» с ее именем ассоциируется еще одно, — продолжал герцог. — И это слово «Джастин».

— Что вы хотите этим сказать? — Молодой человек снова вскочил с места. — Вы, мерзкий…

Герцог Бьюкасл невозмутимо поднес к глазу монокль.

— Я прошу вас сесть, Магнус, — проговорил он, и Джастин, как ни удивительно, подчинился. — Я также убедительно прошу вас, Элрик, — обратился герцог к Бэзилу, — вспомнить все те моменты, когда миссис Деррик навлекала на себя подозрения мужа, а также ваши и вашей супруги. Когда вам казалось, что она флиртует или ведет себя неприлично свободно с другими джентльменами. Задайтесь вопросом, всегда ли у вас, вашей супруги или вашего брата были неопровержимые доказательства ее неверности. Или, быть может, на нее поступали жалобы от других лиц? Настоятельно рекомендую вам припомнить, слышали ли вы когда-нибудь сплетни о миссис Деррик?

Несмотря на близость камина, Кристина дрожала, словно от холода. Она больше не смотрела на герцога — ее внимание было приковано к Джастину.

— Сомневаюсь, что наши семейные дела имеют какое-либо отношение к вам, Бьюкасл, — отозвался Бэзил.

Кристина услышала, как Гермиона сглотнула.

— Нам об этом каждый раз говорил Джастин, — наконец выдавила она. — Он приносил новости из джентльменских клубов, передавал нам сплетни, которые никто не осмелился бы произнести в присутствии Бэзила или Оскара. Он всегда был при этом огорчен и рассержен. Он защищал Кристину и утверждал, что во всех этих россказнях нет ни слова правды. Он всегда…

Она вдруг прижала ладонь к губам.

— Джастин, — проговорила Кристина, — что ты сделал?

В самом деле, как все оказалось просто. Предельно просто. И абсолютно незаметно.

— Сегодня утром, — снова заговорил герцог, — когда мы с Магнусом возвращались из Элвесли, он заявил, что миссис Деррик нельзя винить за то, что она принимает знаки внимания маркиза Аттингсбро, и нельзя считать ее кокеткой, учитывая то, что этот джентльмен пользуется репутацией волокиты. Мне также сообщили, что миссис Деррик не отдает себе отчета в том, какой эффект производит на таких мужчин, как Аттингсбро, Китредж, да и на меня в придачу. Она такая по натуре, хотя, конечно, не лишена честолюбия и стремится получить как можно более высокий титул. Еще мистер Магнус заявил, что, знай он о сотнях неблаговидных поступков своей родственницы, а не о каких-то единичных случаях, он и тогда не перестал бы защищать ее, потому что друзья существуют именно для этого. Несмотря на то, что накануне гибели мужа миссис Деррик больше часа провела наедине с другим мужчиной, поведал мне мистер Магнус, он готов оправдать ее, потому что доверяет ей.

— Джастин, — тихо проговорила Кристина, не отрывая глаз от лица молодого человека, — так это ты намеренно разрушил мой брак? Ты свел Оскара с ума, а потом и в могилу!

— Не верь ему, Крисси! — воскликнул Джастин, дико вращая глазами. — Я твой друг. Я единственный, кто понимает тебя. Я люблю тебя!

Гермиона прижала пальцы к вискам. Ее глаза были закрыты.

— Все это похоже на ночной кошмар, — прошептала она. — Это не может быть правдой. Просто не может. И все-таки это правда. Ты всегда был так убедителен, Джастин. Нам всегда было тебя жаль, и, тем не менее, мы никогда не верили ни одному твоему слову.

— Вы! — Джастин простер карающий перст в сторону герцога. — Вы, Бьюкасл, сегодня утром назвали Крисси шлюхой.

— А потом я поехал в конюшню, — герцог Бьюкасл в который раз приставил к глазу монокль, — чтобы вы могли насладиться своим триумфом в одиночестве.

— А потом, Джастин, ты пришел ко мне и сказал, что из его светлости выйдет отвратительный ревнивый супруг, потому что он был раздражен поведением маркиза Аттингсбро, который проводил меня и помог сесть на лошадь, — выпалила Кристина. — Ох, Джастин! Бедный, бедный Оскар!

Кристина закрыла лицо руками и тут вдруг почувствовала, как чья-то холодная ладонь легла ей на шею. Это была рука Гермионы.

— Никто не любит тебя так, как я, Крисси, — продолжил вопить Джастин, — но ты, конечно, всегда была падка на внешность. Сначала Оскар, теперь Бьюкасл и еще множество красивых джентльменов между ними. Посмотри на меня — или нет, лучше не смотри! На меня никогда не смотрят женщины, а меньше всего ты. Ты никогда не воспринимала меня серьезно. Я просто не могу видеть, как ты общаешься с мужчинами, которые не умеют ценить тебя по достоинству. Крисси, я люблю тебя!

Кристина убрала руки от лица как раз в тот момент, когда герцог на секунду склонился и тут же снова выпрямился без малейшего усилия. При этом он крепко сжимал в кулаке шейный платок Джастина, а сам Джастин почти болтался над землей.

— За одно я вам благодарен, Магнус, — проговорил Бьюкасл таким холодным тоном, что Кристина невольно вздрогнула. — Я никогда до конца не понимал, что такое любовь, но теперь точно знаю, чем она не является. Когда любишь, не станешь делать так, чтобы любимый человек страдал.

Кристина снова спрятала лицо в ладонях. Горячие слезы сочились у нее сквозь пальцы и капали на колени.

— Мне бы хотелось трясти вас как крысу, пока я не вытрясу из вас всю душу, — продолжал герцог, — но вы мой гость, точно так же, как остальные члены вашей семьи, включая вашу матушку. Ваши родственники могут поступать с вами по своему усмотрению, но вы должны выдумать подходящий предлог для того, чтобы покинуть мой дом завтра же утром. И если в вас есть хоть капля здравого смысла, то в ближайшие десять — двадцать лет вы постараетесь держаться от меня как можно дальше.

Кристина услышала, как Бэзил поднялся с места.

— Прежде чем ты уедешь, Джастин, — сказал он, — прежде чем ты навсегда покинешь Линдсей-Холл и Англию, я бы хотел поговорить с тобой наедине. Немедленно.

— Но, Бэзил… — начала было Гермиона.

— А ты, Гермиона, останешься здесь, — твердо проговорил он. — И Кристина тоже. Джастин, на выход.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию