Слезы Плутона - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Аваков cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слезы Плутона | Автор книги - Сергей Аваков

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Роберт, как и остальные, надел маску-респиратор, что позволяло не ощущать дискомфорта. Вот только ему сильно хотелось спать. Он мужественно шел вперед, не заикаясь о своем «недуге». Он не мог признаться Фернандо, что нуждается в отдыхе, не мог останавливать группу, сейчас важна была скорость перемещения.

Фернандо взглянул на Роберта.

– А ты неплохо держался. Обычно люди теряются, паникуют. Ты молодец.

– Спасибо, я и до этого видел что-то подобное – перестрелки, погибших, – когда находился в Шпиле. Даже удалось подстрелить одного амальтейца.

– Ты? Убил амальтейца? – Фернандо был удивлен, остальные из его команды не меньше. Один из них присвистнул.

– Ну на самом деле я воспользовался ситуацией, он меня не сразу увидел.

– Все равно хорошая работа. И то, как ты выбрался из Шпиля, удивляет. Если будешь продолжать в том же духе, возьму тебя в свое подразделение!

Последнее его заявление вызвало смех. Роберт тоже смеялся, разрядка нужна была всем. Смех быстро утих – члены отряда переглянулись, вспомнив четверых погибших товарищей, погрузились в тишину.

Роберт осмотрел канализацию. В большей части колоний Солнечной системы для стоков применяли «продвинутые» технологии, которые не требовали даже специального обслуживания, – за всем следили инженеры и роботы. Однако на Персефоне комплекс труб для стоков – довольно старое и поношенное сооружение. По дну грязных, темных тоннелей бежала вода, по бокам труб имелись бордюры. Тоннели складывались в многоуровневый лабиринт ходов, в которых мог бы пропасть любой, у кого не было карты. Однако у отряда карта имелась.

Один из членов отряда, лейтенант Маккой, держал в руке консоль и вел всех по проложенному пути. Вскоре они оказались в секторе IV, в котором, судя по словам Фернандо, и находилась база Сопротивления. Вход в нее был тщательно замаскирован в одном из темных, давно заброшенных помещений, предназначенном для размещения разного типа оборудования, которое больше походило на груду бесполезного металла. В конце этого склада находилась дверь, которая и была входом на базу.

Фернандо подошел к двери и постучал в нее восемь раз. Послышался звук подтверждения, и дверь со скрипом отъехала. Они наконец дошли до безопасного места. Это было мимолетное чувство победы, ощущения, что все позади. Роберт понимал ложность этого чувства, ведь все, что было раньше, не могло сравниться с тем, что ожидает их впереди. И это первое посещение базы является лишь началом борьбы с захватчиками. Кто знает, сколько еще раз придется возвращаться сюда и сколько времени тут придется провести?

Роберт был немного разочарован. Он не так представлял себе базу Сопротивления. Несмотря на то, что места было много, заполнить его пока что некем. Те немногие, что здесь находились, не слишком походили на пламенных борцов за свободу. Обычные люди, в основном рабочие. Были здесь также и полицейские из подразделения Альвареса. Именно на их плечи ложилась задача по подготовке мобильных и эффективных бойцов, готовых совершать диверсии и уходить от любого хвоста.

Сразу после прихода на базу уцелевшие члены отряда пошли отдыхать. Роберта привели в какой-то темный угол с расстеленными простынями и старым одеялом. Человек, который отвечал за снабжение, – старый бригадир, ушедший на пенсию, – сказал, что не так-то просто носить вещи на базу, приходится просить сторонних людей или же самим отправляться, а затем нести все на базу, подвергая всех опасности. Однако у Фернандо были мысли по этому поводу, и снабжение вскоре должно было улучшиться.

Несмотря на то что этот темный закуток походил на ночлежку нищего, Роберту показалось, что он прилег в самом лучшем уголке во Вселенной. Он так крепко уснул, что не услышал, как в тайное убежище постепенно начали заходить люди.


Набор в ряды Сопротивления шел очень быстрыми темпами. Не все, кто приходил в убежище, являлись членами освободительного движения. Было много так называемых вербовщиков и распространителей. Вербовщики встречались с группами людей, готовых спуститься в канализацию, а затем вели их к спускам и приставляли к ним проводников. Распространители вели агитационную работу. Они клеили призывы, разбрасывали листовки, все эти вещи были сделаны кустарно, однако на качество внимания не обращали. Некоторые из распространителей работали на шахтах и говорили с людьми во время работы или же перерывов. Это была очень опасная деятельность.

Конечно же, республиканцы усилили свои патрули. Они проводили аресты, снимали призывы, рвали листовки. Установили строгий порядок нахождения людей на улицах в нерабочее время. Однако все это не мешало людям тайно собираться и обсуждать планы по вступлению в ряды Сопротивления. За несколько дней полупустое убежище наполнилось людьми, а Сопротивление стало походить на живой, постоянно работающий организм.

Как Роберт и предполагал, лидером стал Фернандо Альварес. Большой опыт делал его незаменимым специалистом. Лидерские и организационные задатки командира одного из лучших полицейских подразделений позволили ему взять под начало разрозненные группы людей и сделать из них бойцов. Как и задумывалось ранее, полицейские, которых привел с собой Фернандо, тренировали новобранцев.

Многие полицейские стали охотно сотрудничать с новым режимом, однако не все они были врагами Сопротивления. Фернандо наладил контакт с одним из своих друзей – начальником батальонов полиции, служившим на верхних уровнях. Тому пришлось сильно рисковать, организовывая поставки оружия для Альвареса.

Постепенно информация об усиливающемся противостоянии дошла до центральных районов станции. Среди высших чинов полиции и сил Службы безопасности начали выявляться те, кто поддерживал эту идею. Появились информаторы. Не остались безучастными и агенты континентальной разведки. На базе стали появляться их сотрудники. Они доставили большое количество схем и карт, обеспечили связь через шифрованный канал. Один из агентов стал постоянным помощником Альвареса, он помогал ему в вопросах, касавшихся будущих операций. Среди агентов Роберт заметил девушку-шатенку, ему показалось, что он где-то ее видел, даже был знаком с ней. Роберт прокрутил в голове образы знакомых ему женщин из штаба разведки, а затем, подойдя к ней, спросил:

– Анна?

Увидев его, она улыбнулась. Да, это она!

– Роб! Меня трудно узнать без того смешного костюма?

Это была приятная встреча. Хотя поговорить так и не удалось, у Анны были дела. Роберт хотел узнать у нее о судьбе Дейва, спросить насчет Хайди, но пришлось подождать. В этот день атмосфера в убежище была напряженной. Все ждали первой вылазки. От одного из информаторов в Службе безопасности Персефоны поступила информация о том, что республиканцы собираются усилить свои подразделения в дальних секторах за счет переброски бойцов из центральных секторов. По предварительным сведениям, переброска будет осуществляться по двум основным магистралям. Сопротивление планировало совершить диверсию, подорвав мосты в нескольких местах, что приведет к уничтожению движущихся колонн с войсками. Это был очень дерзкий план, который сильно разозлит республиканцев и в то же время даст возможность заявить о себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению