Клуб "Везувий" - читать онлайн книгу. Автор: Марк Гэтисс cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб "Везувий" | Автор книги - Марк Гэтисс

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Люцифер?

Я открыл глаза.

– Я задремал?

– Кажется, да, – встревоженно сказала она. – Вы вполне хорошо себя чувствуете?

Я неожиданно поморщился, и она придвинулась ко мне, заметив под моей ночной рубашкой забинтованную грудь.

– Ах вы бедняжка, бедняжка.

Я попытался изобразить мужественное лицо:

– Нет-нет, все в порядке.

Она покачала головой:

– Я налью вам выпить.

– Да, сейчас время для вермута, – улыбнулся я.

Она слегка сжала мою руку. Мгновение спустя она вернулась с двумя стаканами. Я с благодарностью взял протянутый мне сосуд.

Я почти поднес его к губам, как вдруг почувствовал себя весьма необычно. Дело было не в боли в плече, не в количестве посетителей и даже не в усилиях, которые я затратил на перебранку с юным Чарли. Нечто неопределимое – и оно заставило отставить стакан на покрывало.

– Думаю, я пока воздержусь. Не хочу, чтобы спиртное ударило мне в голову.

Белла пожала плечами:

– Как угодно.

Я пристально посмотрел на нее и кивнул на стакан.

– А вы ко мне не присоединитесь? – непринужденно спросил я.

Девушка покачала головой:

– Нет, спасибо.

Казалось, ее начало беспокоить то, что я на нее так смотрю. Я взглянул на ее бледную изящную шею и заметил, как она сглотнула. В следующий момент она, улыбаясь, посмотрела на меня, потом лицо ее изменилось, как будто она сняла маску. Она сжала руку в кулак и ударила меня в раненое плечо.

Я, задыхаясь от боли и шока, упал на подушки. Белла тут же схватила стакан с виски и попыталась разжать мне челюсти. У меня кружилась голова, я чувствовал, как ее пальцы лезут мне в рот и край стакана стучит о мои зубы.

– Пей! – прошипела она. – Пей, ублюдок!

Теперь в ее голосе звенела сталь, а глаза сверкали ледяным холодом.

Я оттолкнул ее, но был настолько слаб, что она тут же повалила меня обратно на постель. Рискуя переломать себе кости, я скатился с кровати и упал на пол.

Белла тут же бросилась ко мне, сжимая стакан обеими руками.

– Какого черта вы делаете? – прохрипел я. – Вы с ума сошли?

– Пейте, дорогуша. Это синильная кислота. Боли почти не будет, очень скоро вы перестанете чувствовать вообще.

– Белла! – закричал я, отчаянно пытаясь встать. – Что случилось? Это же я, Люцифер Бокс!

– Pouvre petit, [50] – пробормотала она. – С первого дня вы таскались за мной, как козел на веревке, не правда ли? Вы даже на мгновение не задумались об истинных причинах.

– Причинах? Каких еще причинах?

Белла поставила стакан и извлекла из-под платья изящный пистолетик, который направила мне в грудь. Она рассмеялась. Это был тот самый веселый мелодичный смех, который я так полюбил.

– Помните погоню на кэбах по Лондону?

– Конечно.

– Я управляла тем экипажем! Я! Я прислала ядовитое насекомое вам домой! Я сделала все это, чтобы отомстить вам!

– Мне? – невинно спросил я.

– Кажется, я как-то говорила вам, что родилась в Дании. Это не совсем так. Я родом из Африки. И жила в Претории, пока мне не исполнилось девять. Только я и мой возлюбленный отец, Эверард Льстив!

Я отчаянно затряс головой.

Кто?

– Как вы могли забыть так быстро? Человек, которого вы так хладнокровно убили! Я знаю, мистер Люцифер Бокс, я все знаю!

Эверард Льстив? Эверард Льстив! Это казалось невероятным. Старый дурак, которого я прикончил черт-те когда, выполняя рутинное задание. Но откуда она узнала? Кажется, именно от подобных инцидентов должен был защищать меня Джошуа Рейнолдс!

– Льстив был вашим отцом!

– Да! Великий человек. Вы ему ноги недостойны целовать!

У меня все это в голове не укладывалось. Я с трудом поднялся на ноги, по щекам катились слезы.

– Опасный анархист! – закричал я. – Я избавился от него потому, что он планировал убить министра иностранных дел!

Глаза Беллы сверкали яростью.

– Я не стану выслушивать вашу ложь! Я знаю только то, что последние несколько недель планировала, как лучше всего избавиться от вас, Бокс. Сначала, несмотря на имеющуюся у меня информацию, я не была уверена в вашей виновности.

– Информацию?

Дипломатические контакты моего отца.

– Ага, – выдохнул я, – шпионы.

– Я понятия не имела, как организовать встречу, но потом мне на глаза попалось ваше маленькое объявление. Это было просто идеально. Я пришла в вашу студию и, признаюсь, сперва не могла поверить, что вы убийца. А потом…

– Потом?

– Там, среди красок и кистей, я увидела его – стеклянный глаз моего отца!

– А…

– И мое сердце ожесточилось, мистер Бокс. Я поклялась, что уничтожу вас!

– Но у вас пока не очень получилось, не так ли? – произнес я, глядя на дверь. Несмотря на свою слабость, я собирался прорываться к ней. Глупец! Зачем я прогнал Чарли? Вокруг полно гостиничной прислуги. Но успею ли я? Если бы мне только удалось поднять тревогу…

– В отличие от вас, мистер Бокс, я не профессиональный убийца.

Я посмотрел на нее со всем имеющимся мужеством.

– Чего вы хотите от меня? – спросил я. – Чтобы я молил о пощаде? Я не стану этого делать, моя дорогая. Вы уже достаточно хорошо меня изучили. Может, я и хам, но далеко не трус. Я готов ответить за то, что сделал с вашим отцом. Я бы сделал это еще раз.

– Ха!

– Вы должны понять, что я состою на службе Правительства Его Величества. Я никогда не убиваю, не убедившись предварительно, что мои поступки оправданны! Конечно, я сочувствую вам и вашей потере, но вы должны поверить мне – ваш отец был опасным фанатиком.

– А сам-то вы кто! Праздный художник, франтоватый денди. А ночью – волокита, содомит и убийца.

Скетч, изображающий меня, получился весьма недурен. Белла прицелилась мне в лицо и взвела курок.

– Так что… прощайте…

Затем все стало весьма стремительно. Я бросился вперед, выплеснув смертоносное содержимое стакана с виски Белле в лицо. Она вскинула руку, защищаясь, и жидкость, не причинив ей никакого вреда, залила рукав ее платья. Мгновение спустя она выстрелила, но я уже бросился на пол и, задыхаясь от боли, откатился за мольберт.

Белла стремительно направилась ко мне. Я схватил банку с кистями и бросил в нее. Стекло разбилось о стену, пистолет снова выстрелил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию